HIMNOS OFICIALES DE ESPAÑA Y SUS
COMUNIDADES
Letra de Eduardo Marquina (himno nacional)
Letra de José María Pemán (himno nacional)
Versión anónima (himno nacional)
Versión mariana (himno nacional)
Himno de Cataluña (Els segadors)
Himno de Cataluña (letra tradicional)
Himno de Cataluña (letra de Salvador Espriu)
Himno de Cataluña (letra de Ramon Pinyol)
Himno de les Illes Balears (Islas Baleares)
El himno nacional español es quizás el único
en el mundo sin letra oficial. Por esta causa es también el himno con más
letras oficiosas. Destacamos sólo tres, y agradeceremos nuevas aportaciones.
I.
La Bandera de España:
¡Gloria,
gloria, corona de la Patria,
soberana
luz
que es
oro en tu pendón!
¡Vida,
vida, futuro de la Patria,
que en
tus ojos es
abierto
corazón!...
Púrpura y oro:
bandera inmortal;
en tus
colores, juntas, carne y alma están.
Púrpura y oro:
querer y lograr.
¡Tú eres, bandera,
el signo del humano afán!
II
España Guiadora:
¡Pide, España!
¡Tu
nombre llevaremos
donde
quieras tú,
que
honrarlo es nuestra ley!
¡Manda,
España, y unidos lucharemos
porque
vivas tú,
sin
tregua, pueblo y rey!
Una bandera
gloriosa nos das;
¡nadie, viviendo, España, nos la arrancará!
Para que un día
nos pueda cubrir,
¡danos, España, el gozo de morir por ti!
I.
¡Viva España!
Alzad los brazos
hijos del pueblo español
que
vuelve a resurgir.
¡Gloria
a la Patria
que supo
seguir
sobre el
azul del mar
e!
caminar del sol!
II. Triunfa España:
los
yunques y las ruedas canten al compás
un
nuevo himno de fe.
Juntos con ellos
contemos de pie
la vida
nueva y fuerte
de
trabajo y paz.
¡Viva España!, mi
patria esclarecida,
Madre sin igual,
compendio del
honor.
¡Viva España!,
solar de noble vida,
regio
pedestal
de
Cristo Redentor.
Fuiste de glorias
florido pensil:
hoy
reverdecen a un impuso juvenil.
Veinte naciones
coronan tu sien:
¡Arriba España!
Raza invicta es tu sostén.
La Virgen María es
nuestra redentora,
nuestra
salvación.
No hay nada que
temer.
Vence al Mundo, al
Demonio, la Carne.
¡Guerra, guerra,
guerra contra Lucifer!
Himnos
de las comunidades:
La bandera blanca y verde
vuelve, tras siglos de guerra,
a decir paz y esperanza,
bajo el sol de nuestra tierra.
¡Andaluces, levantaos!,
¡Pedid tierra y libertad!,
Sea por Andalucía libre,
España y la humanidad.
Los andaluces queremos
volver a ser lo que fuimos:
hombres de luz, que a los hombres,
alma de hombres les dimos.
¡Andaluces, levantaos!,
¡Pedid tierra y libertad!,
Sea por Andalucía libre,
España y la humanidad.
Nos ha llevado el tiempo al
confín de los sueños.
Un nuevo día tiende sus alas desde el sol.
Oh tambores del cierzo, descorred ya las nubes,
y a las cumbres ascienda la voz.
El paso de los siglos trazó su destino
que llama a la justicia y a la libertad.
Germinarán los campos, abiertos a sus cielos,
con la verde espiga, los racimos de oro
y el inmarchitable olivo de la paz.
¡Luz de Aragón, torre al viento, campana de soledad!
¡Que tu afán propague, río sin frontera, tu razón, tu verdad!
Vencedor de tanto olvido, memoria de eternidad,
pueblo del tamaño de hombres y mujeres, ¡Aragón, vivirás!
Resplandece el tiempo;
llega ya la edad,
para que la piedra
sea manantial,
de enlazar nuestras vidas
y entonar las voces.
Desde las blancas cimas donde duerme la nieve
hasta los llanos rojos que mece el aire azul,
un claro cielo enciende, con la frente en el agua,
sus coronas radiantes de luz.
Abramos las ventanas, que cante la noche,
y al ritmo de la vida, en rueda de amor,
se estrecharán las almas, cogidas de la aurora.
en la tierra grave como un corazón.
¡Luz de Aragón, torre al viento, campana de soledad!
¡Que tu afán propague, río sin frontera, tu razón, tu verdad!
Vencedor de tanto olvido, memoria de eternidad,
pueblo del tamaño de hombres y mujeres, ¡Aragón, vivirás!
¡Tierra abierta, pueblo grande, Aragón!
¡Patria mía, patria mía, Aragón!
|
Versión castellana: |
|
|
|
|
|
Asturies, patria querida, |
Asturias, patria querida |
|
Asturies, de mios amores |
Asturias, de mis amores |
|
¡Ai, quién tuviera n'Asturies |
¡quién estuviera en Asturias |
|
en toes les ocasiones! |
en todas las ocasiones! |
|
|
|
|
Tengo de subir al árbol, |
Tengo de subir al árbol, |
|
tengo de coyer la flor |
tengo de coger la flor |
|
y da-yla a la mio morena, |
y dársela a mi morena, |
|
que la ponga nel balcón. |
que la ponga en el balcón. |
|
|
|
|
Que la ponga nel balcón |
Que la ponga en balcón, |
|
que la dexe de poner, |
que la deje de poner, |
|
tengo de subir al árbol |
tengo de subir al árbol |
|
y la flor tengo coyer. |
y la flor he de coger. |
Cantabria querida
te voy a cantar
la canción que mi pecho
te va a dedicar
que es muy grande mi amor
a la tierra en que nací.
Quiero que mis sones
puedan traspasar
las montañas más altas
y el inmenso mar,
como ofrenda leal
al terruño en que viví.
Y es mi cántico amoroso
cual arrullo maternal
en que todos veneramos
la Cantabria fraternal.
Y un recuerdo cariñoso
de pureza regional,
a la montaña dedico
con vigor tradicional
vigor tradicional
vigor tradicional.
Mi tierruca siempre ha de ser
bella aurora del corazón
y a ella un beso puro de amor
y lleno de emoción
siempre he de ofrecer.
Hijos de mi Cantabria
nobles de mi querer,
hermanos montañeses
por siempre hemos de ser.
Juntos nos agrupemos
muy fuerte y muy leal
que la madre Cantabria
un abrazo nos da.
No tiene himno oficial.
No tiene himno oficial.
|
Versión castellana: |
|
|
Texto de
Emili Guanyavents |
|
|
|
|
|
Catalunya triomfant, |
Cataluña triunfante, |
|
tornarà a ser rica i plena. |
volverá a ser rica y llena, |
|
Endarrera aquesta gent, |
atrás esta gente |
|
tan ufana i tan superba. |
tan ufana y tan soberbia. |
|
|
|
|
Bon cop de falç! |
¡Buen golpe de hoz! |
|
Bon cop de falç, |
¡Buen golpe de hoz, |
|
defensors de la terra!. |
defensores de la tierra!. |
|
Bon cop de falç! |
¡Buen golpe de hoz!. |
|
|
|
|
Ara és hora, segadors!. |
Hora es, segadores, |
|
Ara és hora, d'estar alerta!. |
Hora es de estar alerta |
|
Per quan vingui un altre juny, |
para cuando venga otro junio, |
|
esmolem ben bé les eines! |
¡afilemos bien las herramientas! |
|
|
|
|
Bon cop de falç!. |
¡Buen golpe de hoz! |
|
Bon cop de falç, |
¡Buen golpe de hoz, |
|
defensors de la terra!. |
defensores de la tierra! |
|
Bon cop de falç! |
¡Buen golpe de hoz! |
|
|
|
|
Que tremoli l'enemic, |
Que tiemble el enemigo |
|
en veient la nostra ensenya |
viendo nuestra enseña, |
|
Com fem
caure espigues d'or, |
como hacemos caer espigas de oro, |
|
quan convé seguem cadenes! |
¡cuando hace falta segamos cadenas! |
|
|
|
|
Bon cop de falç!. |
¡Buen golpe de hoz! |
|
Bon cop de falç, |
¡Buen golpe de hoz, |
|
defensors de la terra!. |
defensores de la tierra! |
|
Bon cop de falç! |
¡Buen golpe de hoz! |
|
Versión castellana |
|
|
|
|
|
Catalunya, comtat gran |
Cataluña, gran condado |
|
qui t'ha vist tan rica i plena! |
¡quién te ha visto tan rica y plena! |
|
Ara el rei nostre senyor |
Ahora el rey nuestro señor |
|
declarada ens té la guerra. |
nos ha declarado la guerra. |
|
|
|
|
Bon cop de falç! |
¡Buen golpe de hoz! |
|
Bon cop de falç, |
¡Buen golpe de hoz, |
|
defensors de la terra! |
defensores de la tierra! |
|
Bon cop de falç! |
¡Buen golpe de hoz! |
|
|
|
|
El gran comte d'Olivar |
El gran conde de Olivares |
|
sempre li burxa l'orella: |
siempre le sopla al oído: |
|
—Ara és hora, nostre rei, |
—Ahora, es hora, rey nuestro |
|
ara és hora que fem guerra |
es la hora de hacer guerra |
|
|
|
|
contra tots els catalans. |
contra todos los catalanes. |
|
Ja veieu quina n'han feta |
Ya veis lo que han hecho |
|
seguiren viles i llocs |
siguieron villas y lugares |
|
fins al lloc del Riu d'Arenes: |
hasta el lugar del Riu d'Arenes: |
|
|
|
|
n'han cremat un sagrat lloc, |
han quemado un sagrado lugar, |
|
que Santa Coloma es deia; |
que se llamaba Santa Coloma; |
|
cremen albes i casulles, |
queman albas y casullas, |
|
i corporales i patenes, |
y corporales y patenas, |
|
i el Santíssim Sagrament |
y el Santísimo Sacramento |
|
alabat sia per sempre. |
alabado sea siempre. |
|
|
|
|
Mataren un sacerdot, |
Mataron un sacerdote, |
|
mentre que la missa deia; |
mientras decía misa; |
|
mataren un cavaller, |
mataron un caballero, |
|
a la porta de l'església, |
en la puerta de la iglesia, |
|
En Lluís de Furrià, |
Don Lluís de Furrià |
|
i els àngels li fan gran festa. |
y los ángeles le hacen gran fiesta. |
|
|
|
|
El pa que no era blanc |
El pan que no era blanco |
|
deien que era massa negre; |
decían que era demasiado negro; |
|
el donaven als cavalls |
lo daban a los caballos |
|
sols per assolar la terra; |
sólo para asolar la tierra; |
|
|
|
|
del vi que no era bo, |
del vino que no era bueno, |
|
n'engegaven les aixetes, |
abrían los grifos, |
|
el tiraven pels carrers |
lo tiraban por las calles |
|
sols per regar la terra. |
sólo para regar la tierra. |
|
|
|
|
A presència dels seus pares |
En presencia de los padres |
|
deshonraven les donzelles. |
deshonraban las doncellas. |
|
Donaven part al Virrei, |
Daban parte de ello al Virrey, |
|
del mal que aquells soldats feien: |
del daño que estos soldados hacían: |
|
|
|
|
—Llicència
els he donat jo, |
Licencia yo les he dado, |
|
molta més se'n poden prendre. |
mucha más pueden tomarse. |
|
Sentint resposta semblant, |
Oyendo tal respuesta, |
|
enarboren la bandera; |
enarbolan la bandera; |
|
a la plaça de Sant Jaume |
en la plaza de Sant Jaume |
|
n'hi torxen les dependències. |
incendian las dependencias. |
|
|
|
|
A vista de tot això |
A la vista de todo esto |
|
s'és avalotat la terra; |
se ha revuelto la tierra; |
|
comencen de llevar gent |
empiezan a reclutar gente |
|
i enarborar les banderes. |
y a enarbolar banderas. |
|
|
|
|
Entraren a Barcelona |
Entraron en Barcelona |
|
mil persones forasteres; |
mil personas forasteras; |
|
entren com a segadors, |
entran como segadores, |
|
com érem en temps de sega. |
ya que estábamos en tiempos de siega. |
|
|
|
|
De tres guardes que n'hi ha, |
De tres guardas que había |
|
ja n'han morta la primera; |
ya han matado el primero; |
|
ne mataren el Virrei, |
mataron al Virrey, |
|
a l'entrant de la galera; |
a la entrada de la galera; |
|
mataren els diputats |
mataron a los diputados |
|
i els jutges de l'Audiència. |
y los jueces de la Audiencia. |
|
|
|
|
Aneu alerta, catalans; |
Id alerta, catalanes; |
|
catalans, aneu alerta; |
catalanes, id alerta; |
|
mireu que aixís ho faran, |
mirad que así harán |
|
quan seran en vostres terres. |
cuando estén en vuestras tierras. |
|
|
|
|
Anaren a la presó, |
Fueron a la cárcel, |
|
donen llibertat als presos. |
dan libertad a los presos. |
|
El bisbe els va beneir |
El obispo los bendijo |
|
amb la mà dreta i l'esquerra; |
con la mano derecha y la izquierda; |
|
|
|
|
—On és vostre capità? |
—¿Dónde está vuestro capitán? |
|
—On és vostra bandera? |
¿Dónde está vuestra bandera? |
|
Varen treure el bon Jesús |
Sacaron al buen Jesús |
|
tot cobert amb un vel negre: |
cubierto con un velo negro: |
|
|
|
|
—Aquí és nostre capità, |
—Aquí está nuestro capitán, |
|
aquesta és nostra bandera. |
ésta es nuestra bandera. |
|
A les armes, catalans, |
¡A las armas, catalanes! |
|
Que ens han declarat la guerra! |