MRS. BYRNE'S DICTIONARY

            Josefa Heifetz Byrne

            Univ. Books, Citadel Press, Secaucus, New Jersey, USA

 

           

Este comentarista gusta de los diccionarios, máxime los curiosos. Un reciente viaje a USA le proporcionó la oportunidad de hacerse con éste, chocante por definición, pues a palabras chocantes se refiere.

            Mencionemos unas cuantas: AA, que inicia el diccionario, "lava espesa y pulverulenta" (voz hawaiana). ZZXJOANW, que lo termina: "tambor maorí". FASGROLIA, Fast Growing Language of Initialisms and Acronyms, o "manía por el uso de palabras largas". Es comprensible que en USA se haya acuñado un nuevo término para este flagelo, que tanto está empezando también a castigar aquí. SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS, que recordarán quienes vieron el filme Mary Poppins, "sorprendente por su extrema y delicada belleza" (etimología: gr. super = sobre + kali = belleza + fragilistic = delicado + expliali = sorpender por + docious = educable).

            La anterior es una palabra sesquipedal (voz incluida, desde luego, en el diccionario, pero también en el DRAE, como "de un pie y medio de longitud", y, figuradamente, "palabra muy larga"). El diccionario de la Sra. Byrne abunda en tales palabras, como ULTRAANTIDIS-ESTABLISHMENTARIANISM, inventada por Gladstone para designar a los acérrimamente contrarios al dominio del stablishment. PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICO-VOLCANOKONIOSIS, "pneumoconiosis causada por la inhalación del polvo de cuarzo". HONORIFICABILITUDINITATIBUS, la más larga usada por Shakespeare, palabra sin sentido usada en el Medievo. Y la "perla" del diccionario, la palabra que ilustra este artículo, que es el nombre químico de una proteína, formada por 267 aminoácidos y 1913 letras.

 

 

                                                                                    Josep M. Albaigès

                                                                                    Barcelona, febrero 1988

 

ARCHIRREQUETEHIPERULTRASUPERFILOCARROLLSIGISTA