GAZAPOS E INCONGRUENCIAS
Mi afición por la caza de gazapos
y “meteduras de pata”, que se dan en demasía en todo lo que se escribe, me ha
convertido en aspirante a la cátedra de Dasipología de la Facultad de Ciencias Inútiles. El propio nombre de la cátedra
hace referencia a la blanda pata del gazapo.
Recojo aquí, como contribución a
la cátedra, una breve antología de gazapillos capturados en los diversos libros
que se reseñan; no obstante, quiero dejar constancia de respeto y aprecio hacia
los respectivos autores.
Autor:
Enrique Linés.
Libro:
Reflexiones sobre la certeza matemática
Texto:
Pregunta semejante a la que el rey de
Siracusa formulara a Arquímedes,
hace más de 20 siglos. Fascinado el rey por la claridad y belleza con que
Arquímedes presentara las teorías matemáticas, y deseando participar en este juego
intelectual, pidió que se le diera una instrucción rápida en el método matemático.
“Lo siento majestad, en la Matemática no hay atajos para reyes”, le contestó
Arquímedes.
Comentario:
Es conocida la anécdota del "Camino”
que narra Proclo, allá por el siglo V, en sus Comentarios a Euclides.
Cuenta que el rey Ptolomeo I le
preguntó a Euclides si no habría un
camino más corto para la Geometría distinto de los Elementos, respondiéndole
que en la Geometría no había caminos hechos para los reyes.
Linés, en la citada
publicación, atribuye erróneamente esta anécdota al rey Herón de Siracusa y a Arquímedes.
Autores:
José Luis Gárfer y Concha Fernández.
Libro:
Adivinanciero Popular Español.
Texto: Un gavilán iba cazando,
muchas palomas volando.
- ¿Cuántas son?
- Las que vamos
otras tantas de las que vamos,
y usted, señor gavilán,
hacen un ciento cabal.
Como solución dan 36
palomas, cifra que no se obtiene de la ecuación: 2x + 1 = 100.
Comentario: A
la adivinanza le faltan dos versos para quedar así:
- Las que vamos,
otras tantas de las que
vamos,
la mitad de las que vamos,
un cuarto de las que vamos,
y usted, señor gavilán,
hacen un ciento cabal.
la ecuación sería entonces: 2x + x/2 + x/4 + 1 = 100, de donde
efectivamente, x = 36.
Autor:
Libro:
La sombra del viento.
Texto:
En la página 43 se lee: “Barceló, que tenía buen corazón, pero a quien de tanto
leer se le habían podrido los sesos, como a Sancho Panza”.
Comentario:
Sancho Panza no sabía leer. Tal vez Zafón confunde a Sancho con Don Quijote.
Autora:
Carmina Virgili
Libro: El fin de los mitos geológicos. Lyell
Texto:
En la página 121 se lee que los Lyell se casan en Bonn y en seguida, desde esta
ciudad, emprenden viaje de bodas que dura más de dos meses, y "descienden por el valle del Rin
hasta Suiza".
Comentario:
Es mi opinión que si se mueven desde Bonn hasta Suiza más que descender
por el bellísimo valle del Rin lo que hacen es ascender, aguas arriba.
Autor:
José Mª Albaigès.
Libro:
Ayudando a la memoria.
Texto: Cita
a Lope en su famoso “Un soneto a Violante”; en el cuarto verso aparece el
gazapo: "burla burlando van los dos delante".
Comentario: Dice
dos donde debería decir tres.
Autor: J.M. Carrascal.
Libro: Cartas españolas a mi mujer.
Texto:
En la página 97, dice: “el naranjo, cuya flor, el jazmín...”. En la
página 102 dice: “el árabe..., junto al berberisco, latín y romance, dio origen
a un batiburrillo de todo ello llamado aljamía ”. En la página 154 dice:
“Muley Hacén daría nombre al pico nevado más alto de España”. En la
página 206 dice: “La unión de España y Portugal duró sólo aquel reinado”
(refiriéndose al de Felipe II).
Comentarios:
La flor del naranjo es el azahar. El
DRAE dice que aljamía se aplica a los escritos de los moriscos en nuestra
lengua con caracteres arábigos. Lo de que el Mulhacén es el pico más alto de
España puede molestar a los canarios que saben que es el Teide. Además de
Felipe II reinaron en el país vecino otros dos Felipes (Felipe = amante de los
caballos) españoles por un período de 60 años.
Autor:
J.M. Albaigès.
Libro:
A-lucinante.
Texto:
En la página 191 se dice: “Las sesquipedalia verba, literalmente “palabras
de seis pies y medio...”
Comentario: Sesqui
significa vez y media, o sea palabras de un pié y medio ¡ ya bastante
largas!
Autor:
Isaac Asimov
Libro: Más allá de cualquier lugar.
Texto: En el capítulo 4º, página 63 se lee: “No hace mucho (mientras escribía esto) recibí una llamada...”
Comentario:
La afirmación es incongruente, cuando escribe el autor es en el momento presente.
Autor:
Isaac Asimov .
Libro:
Más allá de cualquier lugar.
Texto:
En la página 89, capítulo 5º se lee: “...los elefantes, cuyas trompas les
permiten alcanzar la vegetación que está fuera de su alcance”.
Comentario: Si la vegetación puede ser alcanzada por sus trompas, no está fuera de su alcance.
Autor:
San Pablo.
Libro:
Nuevo Testamento.
Texto:
En la Epístola a Tito, versículo 1,12. se lee: “Dijo uno de ellos, su propio
profeta: Los cretenses siempre embusteros, malas bestias, panzas
holgazanas. Verdadero es tal testimonio.”
Comentario:
Si es cierto que los cretenses son siempre embusteros, cuando uno de ellos
pronunció la frase que recoge S. Pablo, mentía; luego si mentía, no es cierto
que los cretenses fueran siempre embusteros... S. Pablo, en buena lógica, no
puede afirmar que es verdadero tal testimonio.
Autora:
María Casares.
Libro: Diccionario de uso de la lengua española.
Texto:
La palabra “Día” es definida así: “Espacio de tiempo que tarda el sol en dar
una vuelta completa alrededor de la tierra.”
Comentario: Relativamente hablando...
Autor:
Lewis Carroll.
Libro:
Alicia en el país de las maravillas.
Texto:
En el capítulo VIII, “El campo de croquet de la reina.” se lee: “Los jugadores
intervenían todos a la vez sin guardar turno,...” Más adelante dice
Carroll que
Comentario:
Ya se sabe que Alicia es la obra maestra del disparate.
Autor:
Federico Di Trocchio
Libro: Las Mentiras de la Ciencia. Alianza Editorial.
Texto:
En el capítulo II. “Crímenes y castigos” se lee: “Shearer debió comparecer ante
la corte marcial y fue condenado a ser fusilado. La pena, indudablemente
excesiva, se conmutó luego por trabajos forzados de por vida, pero
Shearer no la cumplió porque murió tan solo un año después.”
Comentario: Si Shearer hubiese muerto no un año después sino 4, 15, o los años que hubiesen transcurrido hasta su muerte, ¿tampoco hubiese cumplido la pena? Se ve que para cumplir la pena debería haber vivido más de un año...
Autor:
José Ignacio de Arana.
Libro:
Historias curiosas de la guerra. Espasa. Minor.
Texto:
En las páginas 19 y 20 relativas a la Guerra de Troya se lee: “La península de
los Balcanes es una de esas zonas de permanente roce; y otra es la línea
marítima que une el Mediterráneo con el mar Negro. Entre ambos mares se
prolongan y afilan los pasos de los Dardanelos –conocidos en la antigüedad con
el nombre de Helesponto- y el Bósforo, dejando entre medias el mínimo
ensanche del mar de Azov, que los griegos llamaban Propóntide. En
algunos puntos la distancia que separa a los dos continentes es de apenas
quinientos metros de agua, y en la ciudad de Estambul, un puente sobre ese hilo
de agua, que allí llaman El Cuerno de Oro, es el insignificante límite
entre Europa y Asia.
Comentario:
Aquí hay un doble gazapo. Primero Arana llama mar de Azov al que es mar de Mármara
y segundo, el Cuerno de Oro no separa dos continentes sino que separa dos zonas
de la ciudad de Estambul.
Autor:
José Antonio López Sáez.
Libro:
Botánica mágica y misteriosa. Ediciones Mundi-Prensa.
Texto:
En la página 125 escribe: “se dice que el nombre de Sterculia deriva del
dios romano de los retretes Sterculius”.
Comentario: No existe ese pretendido dios de los retretes. Sterculus era un sobrenombre de Picumno
que no era el dios de los retretes
sino de cosas tan bellas como la llegada a la vida del ser humano y la
felicidad conyugal. A este Picumno
se le apodó Sterculus por creerle
inventor del arte de fertilizar las tierras.
Autor: Manuel
Fernández Álvarez.
Libro: Isabel
la Católica
Texto: En
la página 481 se lee a propósito del “excelente”: Esta moneda
sustituye en 1480 a la dobla medieval castellana, llevando en el anverso el
busto de los Reyes Católicos y en el reverso su escudo. En la misma página
se escribe: Los tres tipos de moneda en uso son de vellón (amalgama de cobre y plata), plata y oro.
Comentario: Debería
decir los bustos ya que se trata de dos personas. También debería decir aleación
de cobre y plata, pues la amalgama es siempre de mercurio.
Autor: José Manuel Sánchez Ron.
Libro:
Diccionario de la Ciencia.
Texto:
En la página 254 a propósito de la cuadratura del círculo, dice: “...la
cuestión de si es posible construir un cuadrado de área equivalente a la
de una circunferencia...”
Un poco más adelante afirma
que: “...al fin y al cabo p es el cociente entre el
diámetro y el perímetro de una circunferencia”.
Finalmente en la en la
página 249, bajo el epígrafe “Partículas elementales”, el autor se refiere al
túnel “cuya circunferencia iba a tener un perímetro de 85
kilómetros”.
Comentario: Evidentemente el Sr. Sánchez Ron, historiador de la ciencia, confunde círculo con circunferencia; una circunferencia no tiene área, el círculo sí; perímetro, según el DRAE, es el “contorno de una superficie”, es así que la circunferencia no es una superficie, luego no puede tener perímetro.
En 1882 Lindeman demostró que es imposible la cuadratura del círculo, pese a ello las Academias de Ciencias siguen recibiendo demostraciones elaboradas por “matemáticos chalados”; uno de ellos un tal Novoa natural de El Bierzo, mereció estos divertidos versos.
En
Cacabelos un chulo
Acaba
de descubrir
La
cuadratura del cir-
culo.
Bien
se merece una placa
En
premio de sus desvelos
El
habitante de Caca-
belos.
En
vano la envidia ladra
Que
el buen Novoa ¡Oh ventura!
Ha
topado con la cuadra-
tura.
Autor:
J.A. Argüelles Rodríguez.
Libro:
Matemática Recreativa.
Texto: En el problema 78 se lee: “La abejas saben que el hexágono es mayor que el cuadrado y que el triángulo”. En el 139 se afirma que el triángulo resultante de unir los puntos medios de los lados de un triángulo equilátero es una tercera parte de aquel.
Comentarios:
En realidad las abejas saben más todavía; saben que esto ocurre cuando esas
figuras planas son isoperímetras y nos referimos a su superficie o área. En
cuanto a la segunda afirmación evidentemente es errónea, no es una tercera
parte sino una cuarta parte, con independencia de la forma del triángulo.
Autora:
Julia Navarro.
Libro:
La hermandad de la sábana santa.
Texto: En la
página 125 se lee: “...Abgaro descansaría el resto de la eternidad.” En la página 127 dice: “...las túnicas
desgarradas por los latigazos que les había proferido la guardia real”. En la página 143: “De la casa encalada de
blanco...” En la 144: “...rostros carcomidos por las llamas”. En la 151: “Las
canas cubrían su cabello...” En la 261: “...un alazán negro como la noche...”
Comentarios: ¿La eternidad tiene resto? ¿Se
pueden proferir latigazos? ¿Se puede encalar de otro color que no sea blanco?
¿Las llamas carcomen? Las canas forman parte del cabello, no lo cubren. Alazán
es el color canela, un caballo
alazán es el equino con el pelaje de ese color, es imposible un alazán de color negro y, para más
negrura, como la noche.
Aristogeronte. Mayo
2005