Nuev
sintaxis
En el número de primavera de 2005 de la
revista Lengua Signal, órgano del Linguasig de
Hace ya unos años que propusimos, en el artículo La nueba ortografia,
una propuesta para la simplificación ortográfica castellana. No nos han hecho
mucho caso hasta ahora, aunque la terminología de okupas
y similares parece que anda por ahí. Y ya se sabe, lo que el pueblo propone
acaba imponiéndose.
Por ello nos animamos a nuevas propuestas,
esta vez en el plano sintáctico. No añade nada a la belleza de una lengua el
hecho de que tengan que observarse en ésta las concordancias de género, número
y caso, que multiplican los prefijos, sufijos y son fuente constante de error.
Nadie negará categoría literaria al inglés, libre tradicionalmente de estas
plúmbeas cargas. Y si hasta la lengua de Shakespeare
se siente incómoda con sus mínimos gravámenes, ¿no vamos a ser nosotros menos? Bastaría,
para aliviar el trabajo de los escolares, con observar estas sencillas normas:
Lo primero: ¡fuera conjugaciones! El sufijo
único –ar sirve para los infinitivos
de todos los verbos. ¡Y menuda simplificación la de las flexiones verbales! Quedarían reducidas a la actual tercera persona, usualmente
la más simple. Presente: amo; pretérito imperfecto: amaba, etc. El participio
presente y el gerundio se indicarían siempre con los sufijos –and y –ad.
El artículo, la parte más inútil de la oración,
se justifica tradicionalmente diciand que “anuncia el
género y número del nombre”. En nuestra reforma dejaría de sar
necesario. Pronombre demostrativo, que de hecho es duplicación de artículo,
quedaría reducido a tres: et, es, aq, antiguo
este/esta/estos/estas, ese/esa/esos/esas, aquel/aquella/aquellos/aquellas. Mira
por dónde, se acabaría así con es molest discusión
sobre sexismo a nivel léxic.
Pero, ¿por qué el nombre tiene que tener un
género y un número? La segunda parte de la reforma sería suprimir ambos. Las palabra
de terminación variable según género quedaría igual, y de dos terminación
perdería amba: perr
(perro/perra); esto ahorraría trabajo especialmente en los adjetivo.
Persona verbal se dejaría igual, aunque, en
ara de brevedad, acortar plural de sus innecesario sufijo.
Pasar pues a ser yo, tu, el, nos, vos, els. ¿Y los
posesivos? Si nadie confunde tú/tu, sirve mism
persona
Verbo auxiliar haber sería mism en tod tiempo compuest. Se sugiere forma única har,
conjugad como verbo. La sola presencia de et partícula ahorra resto de flexión
verbal, conque resto de verbo estaría siempre en infinitiv.
Así, nuestr actual “tu has venido” sería “tu har
venid”, o “tú habías venido” sería “tu harías venid”.
Otro verbo auxiliar, ser, se dejaría igual,
con sus tiempos auxiliares es (presente), era (pretérito imperfecto), etc.
Flexión de pronombre débil queda convertid en
mism fuerte. Posesiv es
igual a pronominal.
Se suprime mayúscul
salvo para antropónimo y topónimo.
Copulativ y pasa a ser i.
Se suprime el superlativo ísimo
Adverbio es igual a adjetivo. Primero =
primeramente.
Si nombre deriva de verbo, se usará éste.
Ejemplo de un texto:
En lugar
de Mancha, de cuy nombre no quier acordaryo,
no he mucho tiempo que vivía hidalg de lanza en astillero,
adarga antigu, rocín flac i
galgo corredor. Olla de algo más vaca que carner,
salpicón más noche, lenteja viernes, duelo i quebranto sábado algún palomin de añadidura domingo consumía tres parte de su
hacienda.
JMAiO,
BCN, 2005