PSEUDOACRÓNIMOS
(ACRÓNIMOS
INTERPRETADOS HUMORÍSTICAMENTE)
ABC La campaña de
desprestigio llevada a cabo por el periódico madrileño durante las elecciones
de 1996 llevó a la frase: "Atacamos Brutalmente Cataluña". La
victoria insuficiente del PP hizo necesario pactar, y las siglas pasaron a:
"Ahora Buscamos Consenso".
AMDG (Ad maiorem Dei Gloriam, A mayor gloria de Dios): “A merendar de
gorra”, usado por algunas cofradías andaluzas cuando se reúnen para “tomar
fuerzas” antes de sacar los pasos en Semana Santa.
BBC La British Broadcasting Corporation ha quedado convertida para algunos en “Bodas,
Bautizos y Comuniones” vista su afición a la crónica social.
CAFE Consigna de
los falangistas durante la II República: "¡Camaradas, Arriba Falange
Española!".
CAMPSA La “Compañía
Arrendataria del Monopolio de Petróleos, S. A.", creada en 1924 por el
ministro Calvo Sotelo en la época de la Dictadura primorriverista, propició la formación de buenas fortunas,
a lo que aludía la interpretación popular "¡Cómo Acaparan Millones Primo, Sotelo y Anido!". Otra interpretación, algo más soez,
era "Cabrones A Montones, Putas, S. A.".
CCCP En realidad
son letras rusas, iniciales de "Unión de Repúblicas Socialistas
Soviéticas", cuya transcripción latina sería Soyuz Sovetskykh Socialisticescikh
Respublik, SSSR.
En el mundial de México-78 el público identificó las camisetas de los jugadores
de ese país con "Cu-currú-cucú-paloma".
Otra interpretación: "¿Cuándo coño Cuba pagará?". Todavía otra:
Cuenta Corriente, Caja Postal.
CELTAS La popular
marca de cigarrillos era interpretada en la postguerra
española como “Comunistas españoles, levantaos, tendréis ayuda soviética”.
CHIP Comandos
Heroicos Informáticos Populares.
CNT Los afiliados
a la Confederación Nacional de Trabajadores motivaron durante la I República la
desconfianza de patronos y compañeros, que los motejaron: "Compañero, No
Trabajes". El mismo Azaña tradujo las siglas
como “Casi Nunca Trabajar”.
CORREOS Conjunto
organizado de Remolones Recalcitrantes Empeñados en Olvidarse del Servicio.
DDT El Dicloro Difenil Tricloretano, sustancia utilizada como insecticida, pasa a
ser en las aventuras de Mortadelo y Filemón, de Ibáñez, el Desmoralizador De Tropas.
EMU Los recelos
ante la constitución de la EMU (European Monetary Union) en 1998 hicieron
que en muchos sectores, temerosos del paro que iba a seguirse, se interpretaran
las siglas como Even More Unemploument
(Todavía más desempleo).
ETA Estas siglas
son muy utilizadas en los aeropuertos para indicar los retrasos de los aviones,
como Estimated Time of Arrival).
FBI El Federal Bureau of Investigation de los
Estados Unidos es interpretado por sus militantes como Fidelidad, Bravura,
Integridad.
FIAT La Federación
Italiana de Automóviles de Turismo era interpretada literalmente según la palabra
latina fiat,
esto es, "hágase", aludiendo a su surgimiento repentino.
FORD: En realidad
no es ningún acrónimo, sino el apellido del fundador de la empresa de
automoción. Fabricación Ordinaria, Reparación Diaria.
HB El partido
político vasco Herri Batasuna
fue interpretado por el político Alfonso Guerra como los Hijos de Buda.
HIPER La
introducción de los primeros hipermercados en España motivó desconfianzas, a lo
que aludía la interpretación "Hombres Inteligentes Piensan Engañarte
Robándote".
IHS Los primeros
cristianos interpretaron las primeras iniciales griegas del nombre de Jesús,
(por Ihsous)
como Iesus Homo Salvator
(Jesús Hombre Salvador). Esta interpretación ha prevalecido hasta hoy.
INI El Instituto
Nacional de Industria, proclive a adquirir empresas privadas en situación
técnica de bancarrota, era interpretado como "Industrias Naufragadas
Irremisiblemente".
INTERNET Imposible Navegar, Trabajar, Estudiar o Reunirse;
Necesitamos Espacios Tranquilos.
IRPF: Inmensa
Riqueza Para Felipe.
IVA Las iniciales
del Impuesto sobre el Valor Añadido, introducido en 1986 con la entrada en la
CEE, eran interpretadas aludiendo a la poca oportunidad de su introducción:
“Imposible Vivir Así”.
JASP Los "Jóvenes Aunque Sobradamente
Preparados" fueron también interpretados como "Jóvenes Aunque
Suficientemente Pedantes". También se confeccionó el antónimo
"Jubilados Aunque Sin Paga".
KGB: Recordando
las privaciones en la antigua URSS, se decía: Kilos de Garbanzos Baratos.
MENSA: No son siglas
sino la palabra latina mensa,
‘mesa’, en un símbolo de la igualdad entre todos los socios de este club. Mentes
de Elevado Nivel Sin Aburrimiento.
MU-7948-SP: En Murcia
interpretaban sus matrículas así: “Muertos 7948, Sigue Pillando”.
MSI (Movimiento
Social Italiano) Fue interpretado al principio por sus adversarios como
Movimiento Sin Importancia. Sus partidarios contraatacaron llamándolo Mayoría
Silenciosa Italiana.
NAACP: National Association for the Advancement of Colored People,
la más importante organización de defensa de los derechos civiles de los
negros, fundada por ACP. Interpretado como Never Annoy Adam Clayton Powell, por la
vigorosa personalidad de su fundador.
NSA (National Security Agency): Sus siglas
eran interpretadas, por el secretismo de la organización, como Never Say Anything (‘Nunca Digas Nada’) o No Such Agency
(‘No Hay Tal Agencia’).
OTAN El humorista
Pedro Ruiz, cuando se firmó la adhesión de España a la Organización del Tratado
del Atlántico Norte (1982), interpretaba sus siglas como “Otro Tejero Antes de
Navidad”.
PCE Las
disensiones y problemas internos del Partido Comunista Español en los años 80
dieron varias interpretaciones a sus siglas: "Para Cabrones Estamos",
o "Pocos, Cabreados y Esparcidos".
PEPSI-COLA Es fama que la
aparición de numeroso personal estadounidense en Madrid asignado a la base de
Torrejón, tras la firma del convenio con USA en 1953, provocó aumentos en la
cotización de las prostitutas de la capital, sometidas a una mayor demanda. A
ello aludía la interpretación: "Putas Españolas Piden Subsidio
Internacional Como Obreras Legalmente Autorizadas".
PMM La antigua
matrícula del Parque Móvil de Ministerios, lucida por tantos coches haiga, se
convertía en “Para mi mujer”, por la cantidad de cónyuges de gobernadores
civiles y alcaldes que iban a la compra o a la peluquería en el coche oficial
del marido.
PNV Las siglas del
Partido Nacionalista Vasco fueron interpretadas, en plena ofensiva del PP en el
año 2000, como “Partido que Nada Vale”.
PP Las iniciales
PP (“padre putativo”) sirvieron, para algunos, para dar nombre a san José.
PSOE: Paga, Sufre,
Obedece y Espera.
PSC: Prometem Sense Compromís (cat. “Prometemos sin
compromiso”)
RENFE Red Nacional
de los Ferrocarriles Españoles. Ente creado por el Gobierno Español en 1941
para unificar todas las redes ferroviarias de vía ancha a la
sazón existentes en el país. Su defectuoso funcionamiento dio la
interpretación: “Rogamos Empujen Nuestros Ferrocarriles Estropeados”. Otra:
“Retraso Enorme. Necesitamos Fuerza: ¡Empujen!” Otra más: “¡Robamos, Estafamos,
Nunca Fallamos, Españoles!”
RUMASA El holding de empresas "Ruiz Mateos
SA" era calificado en 1982 por el humorista Pedro Ruiz como
"Reventará Un Mes de Agosto Sin Avisar". En febrero de 1983 el holding fue incautado por el gobierno
del PSOE.
SCV Las iniciales
de las matrículas de los coches de la Ciudad del Vaticano (Stato Città del Vaticano) han sido asimiladas
por el ingenio romano a “Se Cristo Vedesse...!” (“Si Cristo lo
Viera…”), aludiendo a la fastuosa vida del clero, visible en las marcas de esos
coches.
SEAT La mala
calidad de los automóviles de la Sociedad Española de Automóviles de Turismo,
de tecnología tomada de la italiana FIAT (v) dio esta interpretación, basada en
sus frecuentes averías: Siempre Estarás Apretando Tornillos, Siempre Estamos Arreglando
Tonterías; Sólo
España Admite Trastos.
SIDA Síndrome
Inventado para Desanimar a los Amantes. Sáquela Inmediatamente De Atrás (o: Del
Ano).
SPQR En latín, Senatus Populusque Romanus (El Senado y el Pueblo Romano), abundante en
los estandartes marciales, y popularizado especialmente por las procesiones de
"romanos" en la Semana Santa. Rabelais lo
interpretó como “Si peu
que rien”. Algunos ingenuos deportistas leían en
él "SPORT", otros lo interpretaban, según Joan Amades,
como "Soldat Pollós, Quec i Ronyós" (en
catalán, "Soldado Piojoso, Tartamudo y Roñoso").
SS
Dicen
que “Seguridad Social”, pero las nefastas reminiscencias son inevitables…
SSKOSPK Excusa del
pecador por los pecados sexuales (Se Seca O Se Peca). Contestada por el
confesor con la fórmula KPSOKSS
(Cápese o Cásese).
TALBOT Esta marca de
coches (apellido de su fundador) era interpretada por algunos nostálgicos del
golpe de mano dado en las Cortes por el Coronel Tejero el 23-02-81 como
"Todos Andamos Locos Buscando Otro Tejero".
TVE Tremendas
Visualizaciones Esquizofrénicas.
UCD El partido
llamado Unión del Centro Democrático
era calificado en 1979 por el político Alfonso Guerra como “Unión del Cero y el
Donut” o “Unión de Caciques Disfrazados” (1979). Para el humorista Pedro Ruiz era “Un Cadáver
en Descomposición” en 1982. Perdidas las elecciones de este año, la UCD se
disolvió.
US Las iniciales
de los Estados Unidos de América (United States) han sido tradicionalmente interpretadas como Uncle Sam. El Tío Sam se ha convertido, de hecho, en una personificación del
país.
VERDI Consigna
utilizada por los restauradores políticos italianos del pasado siglo: Vittorio Emmanuele,
Re Di Italia.
VESPA Villaverde,
Estraperlista Sin Pagar Aduana. Alude a los favoritismos que la vox populi
atribuía al marqués de Villaverde, yerno del dictador
Franco, para conseguir licencias de importación de esos vehículos. Alternativa
también de la época (“Pacto americano): Vosotros, Españoles, Sois Para los Americanos; Vosotros,
Españoles, Seréis Pronto Americanos.
VSOP (Very Special Old Product, en las botellas
de licor): ¡Virgen Santa, Otra Parranda!
WC Las iniciales
del inglés Water-Closed eran
usadas por los alemanes en la II Guerra Mundial para referirse al premier inglés Winston
Churchill. La diversión alemana no era bien entendida
por los ingleses, que no usan esas iniciales.
ALITALIA La compañía de
aviación italiana tiene mala fama en todo el mundo, especialmente por su
afición a extraviar los equipajes: Always Late In Take-off, Always
Late In Arrival (Siempre retrasado en el
despegue, siempre retrasado en la llegada); Aircraft Landing In Tokyo, All Luggage In Australia
(Avión aterrizando en Tokio, todo el
equipaje en Australia.
AVIACO: Aparatos
voladores Apocalípticos y Obsoletos.
BOAC: Better on a Camel; Bend Over Again, Christine.
CPA (Canadian Pacific Air): Cant’t Promise Anything.
El
Al: Everything Lousy, Always Late (Todo piojoso, siempre retrasado).
IBERIA: Inútiles,
Brutales y Estrepitosos Retrasos Increíblemente Absurdos.
LUFTHANSA: Let Us F… The Hostesses And Not Say Anything
(Vamos a j… a las azafatas sin decir nada).
PAL: Pick Another Line
(Tome otra línea).
PAN AM: Pilots Are Normally All Maniacs (Los pilotos son normalmente todos unos maníacos).
PIA: (
QANTAS: Queer And Nasty, Try Another
Service (Raro y sucio, pruebe con otro servicio).
SABENA: Such A Bloody Expereience, Never Again (Una experiencia tan desastrosa como ésta, nunca
más).
SPANTAX: Señores PAsajeros, Necesitarán un TAXi.
TAP: Take Another Plane (Coja
otro avión).
TWA: Try Walking Across
(Prueba andando). Travel Without
Arrival (Viaje sin llegada).