Club Palindrómico Internacional                                         

   Club Palindròmic Internacional

 

                                          International Palindrome Club

 

 

 

 

 

 

 

 

SEMAGAMES

 

 

[74]

 

MARZO 07

 

 

 

 

SEMAGAMES

 


SEMAGAMES es el órgano trimestral de Comunicación del CPI/IPC (Club Palindrómico

Internacional /International Palindrome Club).

 

PRESIDENTE

Josep M. Albaigès

Villarroel 172, E-3-2

08036 Barcelona, España

 

Semagames is quartely bulletin for CPI/IPC (Club Palindrómico Internacional /International Palindrome Club).

 

DIRECTOR-EDITOR

Jesús Lladó Parellada

St. Martí de Tous, 14, 5.1.

08700 Igualada, España

 

 

 


 

Cuadro de texto: ÍNDICE / INDEX

 


Cuadro de texto: PORTADA: Figura reversible publicada en el libro de H. Pfeiffer, Wende-Köpfe (Insel Verlag 1993). Por un lado es un Cardenal, por el otro un Bufón

 

 

 

 


4          TROBADA PALINDRÒMICA D’OLOT

Información detallada del próximo

Encuentro Palindrómica Olot 2007

 

5          LOS OLOTENSES

Los palíndromos de Francesc Capdevila

 

7             L’AMOUR

Selección de Jesús Lladó sobre el bifronte amoroso

 

9          LIPOGRAMA

Lo volvemos a publicar, sin los errores de [S-73], por Josefet Fuentes

 

10        LOS MONOGRÁFICOS

Palíndromos sobre diversos temas,

de Pedro Ruiz

 

12        ILUSTRADOS

Continuación de la colaboración entre  Jordi Corbella y Jesús Lladó

 

13        LOS FRANCESES

Extracto de la revista francesa Jeux Littéraires.

 

14        NUEVA COLABORACIÓN

Palíndromos de Salvador Jover

 

15        LA DEVOCIÓN POR LA PALABRA

Fragmento de un interesante artículo

 

15        ¡ESOS EMAILS!

Anuncio

 

16        LOS SILÁBICOS

Nueva colección de los silábicos catalanes de Alfons Saumell

 

 

 

 

17        NOVEDADES DE SYLVIA

LOS DE STEVE YUAN

Nueva entrega de palíndromos de Sylvia Tichauer y Steve Yuan

 

18        CURIOSIDADES

Continuación y fin de los Aeropuertos Palindrómicos, por J. Lladó

 

19        PALÍNDROMOS CON NY

            Xavi Torres

 

20        LOS DE SANABRIA

            Nuevas aportaciones de Juanan Sanabria

 

21        SONETOS MONOVOCÀLICOS

Fantástico descubrimiento de    

Josep M. Albaigès

 

22        PALÍNDROMO “YO SOY”

            Jakue Pascual

 

23        EL RINCÓN DE LOS   

PROBLEMAS

            El gran clásico

Fernando Sáenz Ridruejo

 

24        GALERÍA DE PALINDRÓMICOS/AS

El científico Henry Markram y la escritora doblemente palindrómica Ada Salas.

 

 

NOTA: A petición del socio Ignacio de Jesús Sánchez, desde el anterior número incluimos traducciones de los trabajos en catalán


Cuadro de texto: TROBADA PALINDRÒMICA A OLOT
DIA 24 DE MARÇ DE 2007

 

 

 

 

PROGRAMA D’ACTIVITATS

 

10:30 h.            Recepció al pàrking sota el Volcà Montsacopa

Pujada al cim. Visita al cràter i contemplació del paisatge.

En cas de mal temps faríem una visita al Museu Comarcal

13:00 h.           De Palíndroms o Jugar amb les paraules. Xerrada pública a càrrec de Josep M. Albaigès, Pere Ruiz i Jesús Lladó, a la sala d'actes de Can Trinxeria (val la pena també visitar totes les estances d'aquesta casa vuitcentista). Aquest acte serà part d'un programa anomenat Olot temps de paraules, que es fa cada primavera.

 14:00 h.           Parada per fer la foto de grup davant del moai.

 14:30 h.           Dinar al restaurant La Moixina. Menú a concretar.

            Tertúlia i entrega de records.

                        Preu: 25€ per persona + 2€ objecte record trobada

 

TERMINI PER APUNTAR-S’HI: 19 de març

 

Lloc de trobada.- El pàrking del Cementiri municipal, al final del carrer Pintor Domenge. En arribar a Olot anar cap "centre ciutat" fins arribar a la Plaça Clarà, amb grans arbres al final dels carrers bisbe Lorenzana i Mulleras. Des de la Pl. Clarà seguir indicacions "Cementiri", passant per Pare Roca, Montsalvatge (trencant a la dreta) i Pintor Domenge.

 

 

 Cuadro de texto: ENCUENTRO PALINDRÓMICO EN OLOT
DIA 24 DE MARZO DE 2007

 

 

 

 

PROGRAMA DE ACTIVIDADES

 

10:30 h.            Recepción en el párking bajo el Volcán Montsacopa

Subida a la cima. Visita al cráter y contemplación del paisaje.

En caso de mal tiempo haríamos una visita al Museo Comarcal.

13:00 h.           De Palíndroms o Jugar amb les paraules. Charla pública a cargo de Josep M. Albaigès, Pere Ruiz y Jesús Lladó, en la sala de actos de Can Trinxeria (vale la pena visitar todas las dependencias de esta casa ochocentista). Este acto forma parte del programa Olot temps de paraules, que se celebra cada primavera.

 14:00 h.           Parada para la foto de grupo delante del moai.

 14:30 h.           Almuerzo en el restaurante La Moixina. Menú por concretar.

            Tertulia y entrega de recuerdos.

                        Precio: 25€ por persona + 2€ objeto recuerdo

 

FECHA LÍMITE PARA APUNTARSE: 19 de Marzo

 

Punto de encuentro.- El párking del Cementerio municipal, al final de la calle Pintor Domenge. Al llegar a Olot ir hacia "centre ciutat" hasta llegar a la Plaça Clarà, grandes árboles al final de las calles Bisbe Lorenzana y Mulleras. Desde la Pl. Clarà seguir indicaciones "Cementiri", pasando por Pare Roca, Montsalvatge (girar a la derecha) y Pintor Domenge.

 

 

COM A OLOT, ENLLOC

Francesc Capdevila

Aprofito la trobada del dia 24 de Març per animar-vos, especialment als que vindreu, a cercar palíndroms relacionats amb Olot..

 

Fins avui només n’he vist publicat un, signat per Xesco, al web PalindroMania:

 

Si vas per Olot, Tolo, reps avís.

 

Arran d’aquest se’m van aparèixer :

 

Pertot Olot, Ot rep.

Si va per Olot, sopa l’apòstol o rep avís.

 

I més tard, explorant altres camins o estrafent la dita de l’encapçalament:

 

Obert Olot rebo.

Coll net, Olot ? Enlloc!

 

Cap de les troballes, i menys encara les que us estalvio, mereixen més del 3 o 4 a l’escala de Pere Ruiz. Però el camp dels gentilicis va donar una collita de més qualitat, que diu alguna cosa dels olotins:

 

El bon olotí, títol o noble?

Àgil, l’acòlit olotí l’oca lliga.

Tip, el petit olotí té ple pit.

Ara, Ramira, l’atònit olotí nota la rima rara.

Núria, un erudit olotí duré nu a Irun.

Un exesperit olotí rep sexe, nu.

Et cal l’atípic coit olotí occipital. L’acte!

 

I la nit olotina, que enganxa, es relaciona amb els volcans i ens recorda l’Argentina, dóna els millors palíndroms:

 

Seré on, anit, olotina, no eres,

Àgil, la nit olotina lliga.

Avala la nit olotina la lava.

Anul·la la nit olotina la lluna.

 

Acabo amb la pregunta, plena d’exclamacions, que una noia de nom Isis fa a un expert urbanista i la resposta d’aquest:

 

Tat! Ui! Carat! Pot Olot optar a ciutat?

Sí, si l’atipa, carat! Pot Olot optar a capital, Isis.

 

Si més no, serà capital de la Palindromia per un dia.

 

TRADUCCIÓN

 

Nuestro socio Francesc Capdevila, cicerone del próximo encuentro del 24 de Marzo en Olot, nos envía esta serie de palíndromos basados en el nombre de su ciudad. Asimismo nos anima a unirnos a la experimentación con la palabra Olot.

 

Si vas per Olot, Tolo, reps avís. – Si vas a Olot, Tolo, recibes aviso.

Pertot Olot, Ot rep. – Por todo Olot, Oto recibe.

Si va per Olot, sopa l’apòstol o rep avís. – Si va a Olot, cena el apóstol o recibe aviso.

Obert Olot rebo. – Abierto, Olot recibo.

Coll net, Olot ? Enlloc! – ¿Cuello limpio, Olot? ¡En ninguna parte!

 

Considera que ninguno de ellos merece más de un 3 o un 4 según el decálogo de P. Ruiz. Pero aprovecha el gentilicio para sacar frases de más calidad.

 

El bon olotí, títol o noble? – ¿El buen olotense, título o noble?

Àgil, l’acòlit olotí l’oca lliga. – Ágil, el acólito olotense ata la oca.

Tip, el petit olotí té ple pit. – Harto, el pequeño olotense tiene el pecho lleno.

Ara, Ramira, l’atònit olotí nota la rima rara. – Ahora, Ramira, el atónito olotense nota la rima rara.

Núria, un erudit olotí duré nu a Irun. – Núria, llevaré desnudo a Irún un olotense erudito.

Un exesperit olotí rep sexe, nu. – Un ex-espíritu olotense recibe sexo, desnudo.

Et cal l’atípic coit olotí occipital. L’acte! – Te hace falta el atípico coito olotense, occipital. ¡El acto!

 

La noche en Olot, que engancha, se relaciona con los volcanes y nos recuerda Argentina, da los mejores palíndromos:

 

Seré on, anit, olotina, no eres, - Estaré donde, anoche, olotense, no estabas.

Àgil, la nit olotina lliga. – Ágil, la noche olotense liga.

Avala la nit olotina la lava. – La noche olotense avala la lava.

Anul·la la nit olotina la lluna. – La noche olotense anula la luna.

 

Acabo con una pregunta y su respuesta.

 

Tat! Ui! Carat! Pot Olot optar a ciutat? – ¡Tat! ¡Uf! ¡Caramba! ¿Olot puede optar a ciudad?

Sí, si l’atipa, carat! Pot Olot optar a capital, Isis. – Si, si lo harta, caramba. Puede optar a capital, Isis.

 

Por lo menos, será capital de la Palindromia durante un día.

 

 

 

 

 

 

L’AMOUR!!!

Jesús Lladó

 

    Tema central, l’amor, en la vida i la palindromia. En la vida... val més que ho deixem córrer, però en la palindromia, el bifront amorós “amor-Roma”, en totes les seves variants possibles, ha nodrit molts viatges d’anada i tornada. Això fa que de tant en tant el torni a visitar.

    Sense cap intenció moralitzadora, de cap tipus, els meus últims encontres amoroso-palindròmics, són els següents:

 

AMOR ETERN RETÉ ROMÀ.

 

AMOR A DÉU QUEDA, ROMÀ?

 

IU, DE BROMA L'AMOR BEDUÍ?

 

I DÓNA AMOR A ROMÀ, ANODÍ

 

UI, DE BROMA L'AMOR? BÉ..., DIU.

 

ALLÍ FAIG AMOR O MÀGIA, FILLA?

 

PER AMOR BADA L'ADA. BROMA REP.

 

ALLÍ FA L'AMOR, BÉ, DE BROMA, LA FILLA.

 

TÉ UN AMOR CORTÈS - SET, ROC - ROMÀ NUET.

 

ROMÀ, PER TEMOR, PLAER REAL PROMET. REP AMOR?

 

ARA, PER AMOR, TIP I ÀVID, ED1, LLEPA-LI LA PELL DE DIVA2, I PIT, ROMÀ REPARA.

 

   De l’amor al sexe ....

 

LLEPA, SUAU, SA PELL.

LLEPA-LI CUL, LLUC, I LA PELL!

UN LLOC NU, TEBI, BET? UN COLL NU.

UN LLOC AMABLE, ELBA? MÀ, COLL NU ...

 

Per anar acabant, una curta selecció que ja no hi té res a veure.

 

A L'ATAC, TÉ, UF!, NU, UN FUET CATALÀ.

ACÍ SUMI CAFÈ, FACI MÚSICA.

ACÍ SUMI, U.Q.3, O TOQUI MÚSICA.

AI, SÉ ÒPERA! FARÉ POESIA.

ARA PATIRÉ, RITA? PARA!

ARA TÉ POR AL COS; SO CLAR O PETARÀ.

EL BON SAMARITÀ PATIRÀ, MAS, NOBLE.

LA COL ROMANA, AMOR LOCAL.

LIV4 RESA EL ROSARI, DIRÀ SOR LEA, SERVIL.

LIV4: SE LI VEU QUE VIL ÉS. VIL?

L'OT, SOPA D'ÀNEC REP, PER CENA D'APÒSTOL.

S.O.S.: SANA NASSOS?

TALLI UG. O S'ÉS BOIG I OBSÈS, O GUILLAT.

TEM DALÍ I L'ADMET.

 

   Ara bé, després d’una sessió com aquesta, el meu lema és:

 

ARA, FER-TE EL BON TE NEGRE, VERGE, NET, NOBLE, ET REFARÀ.

 

1 ED: hipocorístic anglès d’Edmon. Company de viatge que aprecio moltíssim, per ser bifront de la preposició DE. Des d’aquí el meu profund agraïment.

2 DIVA: Quan parlo de la diva, òbviament em refereixo a “la diva Vidal”.

3 U.Q.: Uriel Quílez. Per què no? Lògicament l’ús de sigles és un recurs massa fàcil, però alguna no fa cap mal.

4 LIV: fent referència a l’actriu Liv Ullman, per exemple.

 

  • * * *

 

¡AY, EL AMOR!

Jesús Lladó

 

   Tema central, en la vida y en la palindromía. En la vida mejor no hablar però en la palindromía, el bifronte amoroso “amor-Roma”, con todas sus variantes, ha nutrido muchos viajes de ida y vuelta. Por eso lo revisito de vez en cuando. Sin intención moralizadora, mis últimos encuentros amoroso-palindrómicos, son los siguientes:

AMOR ETERNO RETIENE ROMÁN.

AMOR A DIÓS QUEDA, ROMÁN?

IVO ¿DE BROMA EL AMOR BEDUÍNO?

Y DA AMOR A ROMÁN, ANODINO.

¿HUY, DE BROMA EL AMOR? BUENO..., DICE.

ALLÍ HAGO AMOR O MAGIA, HIJA?

POR AMOR SE DISTRAE ADA. BROMA RECIBE.

ALLÍ HACE EL AMOR, BUENO, BROMA, LA HIJA.

TIENE UN AMOR CORTÉS - SET, ROQUE - ROMÁN DESNUDITO.

ROMÀN, POR TEMOR, PLACER REAL PROMETE. ¿RECIBE AMOR?

AHORA, POR AMOR, HARTO Y ÁVIDO, ED1, LÁMELE  LA PIEL DE DIVA2, Y PECHO, ROMÁN REPARA.

 

Del amor al sexo ....

LAME, SUAVE, SU PIEL

LÁMELE CULO, LUCAS, Y LA PIEL

¿UN LUGAR AMABLE, ELBA? MANO, CUELLO DESNUDO...

UN LUGAR DESNUDO, TIBIO, BET? UN CUELLO DESNUDO.

 

Para ir acabando, una corta selección que ya no  tiene ninguna relación.

 

AL ATAQUE, TIENE, UF, DESNUDO, UN SALCHICHÓN CATALÁN.

AQUÍ SUME CAFÉ, HAGA MÚSICA.

AQUÍ SUME, U.Q.3, O TOQUE MÚSICA.

AY, SÉ ÓPERA! HARÉ POESÍA.

¿AHORA SUFRIRÉ, RITA? ¡PARA!

AHORA TIENE MIEDO EN EL CUERPO; SONIDO CLARO O PETARÁ.

EL BUEN SAMARITANO SUFRIRÀ, MAS, NOBLE.

ESPERAS ALLÁ, SERENO. PSE.

LA COL ROMANA, AMOR LOCAL.

LIV4 REZA EL ROSARIO, DIRÁ SOR LEA, SERVIL.

LIV4: SE LE VE QUE VIL ES. ¿VIL?

OTO, SOPA DE PATO RECIBE, PARA CENA DE APÓSTOL.

S.O.S.: SANA NARICES?

SÍ, AL OPERARIO MIRARÉ, POLIS.

CORTE UGO. O SE ÉS LOCO Y OBSESO, O CHALADO.

TEME A DALÍ Y LE ACEPTA.

 

1 ED: hipocorístico inglés de Edmon. Compañero de viaje que aprecio mucho, por ser bifronte de la preposición DE. Desde aquí mi profundo agradecimiento.

2 DIVA: obviamente me refiero a “la diva Vidal”.

3 U.Q.: Uriel Quílez. Por qué no? El uss de siglas es un recurso demasiado fácil, pero alguno no hace daño.

4 LIV: referente a la actriz Liv Ullman, por ejemplo.

 Después de una sesión como esta, mi lema es:

 

AHORA, HACERTE EL BUEN TÉ NEGRO, VIRGEN, LIMPIO, NOBLE, TE RECUPERARÁ.

 

] [] [] [] [

 

LIPOGRAMA

Josefet Fuentes

 

Lamentamos el error cometido en el anterior [S], en publicar el lipograma de Fuentes con errores importantes tratándose de un lipograma. En este caso el juego consiste en construir un texto sin la letra i (con excepción del guiño del autor incluyendo a propósito una palabra con i). En dicho texto se escaparon dos palabras, que provenian de una versión errónea.

Como compensación, lo publicamos de nuevo, corregido.

Jesús Lladó

 

El Secuestro

 

Era un caso poco frecuente; no encontraba las razones de aquel rapto.
Pocos hasta la fecha repararon en la coqueta delgadez de aquella dama
recatada, culta y capaz de expresarse en muchas lenguas. Es verdad que,
por hache o por jota, se codeaba frecuentemente con otras señoras tanto o
más relevantes que ella, y que acostumbraba a aparecer en la prensa.
Pero, que se sepa, nunca tuvo detractores.

Bueno, el caso es que de momento no hay rastro de ella. Se esfumó. Me
han encargado que la busque y no sé por dónde empezar. No me voy a
poner trascendente, la verdad, pero esto me preocupa, pues la falta de esta
señora a buen seguro afectará la buena marcha del mundo (al menos tal
como lo conocemos). Eso creo. Por ahora los secuestradores no han dado
señales de querer cobrar un rescate y las horas pasan...
En el lugar de los hechos no hay rastros que aclaren el
caso. Parece que entraron por la ventana, pues la puerta estaba cerrada,
con llave, desde dentro, y no hay señales de lucha... Han hecho un buen
trabajo estos sujetos. Pero, un momento... un detalle que no encaja, que
me parece sospechoso: en el centro de la alcoba hay una pequeña mancha
redonda. No es sangre. ¿Qué habrá pasado?. Hummm... cogeré la lupa.
Menos mal que a veces el azar, hasta en los casos más desesperados, te
da un golpe de suerte. Ahora veo claro lo que ocurre! La dama, en efecto,
fue secuestrada, y estoy seguro de que se halla, aunque algo maltrecha, en
Berlín.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONOGRÁFICOS PALINDRÓMICOS.

Pere Ruiz

 

  


PALÍNDROMOS VEGETALES.

 

Das abeto. Mote basad.

Acacia, caí, caca.

Ajo sana, sana soja.

Sanas o jaleo. El ajo sanas.

Aída da. Cojan un ajo cada día.

Ana galopa más. Amapola gana.

Avellana gana lleva

A dar baladre, ser da labrada.

La mató berza. Paz rebota mal.

Será bleda. La del bar es.

A calabaza caza bala. Mala baza cazaba laca.

Ese cardo podrá. Cese.

Su mal lo beca la cebolla, mus.

Se disloca, la col sí des.

Esa perlita dátil repase.

Onza ruda da durazno.

Sé rol: flores.

A ser falsa das la fresa.

Zorra, no cogí higo con arroz.

No militas: a ti limón.

Limonero o reno: mil.

Oír, iluso su lirio.

Si la tira, gramínea cae. Ni margarita, lis.

A tamaña mata.

Ese mate átamese.

Leí: matorral a calar rota miel.

No tocó lema: melocotón.

No le mata melón.

A melonar, ira no, lema.

Leí: mala  miel.

Oíd, el lago nogal le dio.

Es oliva. La vi. Lo sé.

Arrapa la parra.

A la patata tápala.

Oí: la patata tapa lío.

A pepino, sapo. No pasó ni Pepa.

La repase, pesa peral.

Lije, repele perejil.

Ese pino Toni pese.

Otro pino: Toni Porto.

Lo sé, di: piña cañí pide sol.

Ore natal platanero.

O su poleo él opuso.

El borde se le da. Déle sed, roble.

La sor le ama. El rosal.

La sandía. Id nasal.

 

 

PALÍNDROMOS PATOLÓGICOS

 

A dar rata casada la das acatarrada.

Aíno faro por afonía.

Aíno fan, opón afonía.

Oro cocinó fan, afónico coro.

Aire trae arteria.

Oí bursitis, rubio.

Anima la calamina.

Ai, tapó. Id, rácana cardiopatía.

Ojo: cataratas, ata rata, cojo.

A daga, catarro por rata cagada.

A dama, catarro por rata, cama da.

¡Eh! celíaco yo caí, ¡leche!

Sí, sor rica: cirrosis.

Ojo clínico: Ocinil cojo.

Yo haré jocoso cojera hoy.

Esa pare, loco cólera pase.

La colitis así: tilo, cal.

Seno, zar o corazón es.

Adán o zar o corazonada.

A daño roña da.

Esa idea erra. Idea cae. Diarrea sé.

Os oí: dolor, rol odioso.

Sisó tila halitosis.

Yo herida diré hoy.

Ese elaboró joroba, léese.

Anulará lunar, anulará luna.

A Nina le mana melanina.

A mona le mata melanoma.

Aire sonó, tal pomo omóplato no sería.

Sí Tito, alaba la otitis.

Ramón, él padece. Le ceda pleno mar.

Sí, sí, la rápida: di parálisis.

Al amo: Ya caigo. Lo taponó patología. Cayó mala.

Esa peritonitis así, Tino tire pase.

La cagó, lo dopa la podóloga. Cal.

Oí, deme remedio.

Esa ya muere de reuma, ya sé.

O sutura Rut usó.

Oso pida; o dije tejido adiposo.

A tétano dona teta.

Ojo, caí. Gel para tetraplegia cojo.

Ojo, caí. Gel parte tú. Tetraplegia cojo.

A ti Rita, la tirita.

Sí, sí, toma amo, tisis.

Asó recluída, di ulcerosa.

A la nuca, vacúnala.

Su rival, átala virus.

Asó recluída, di ulcerosa.


PALÍNDROMOS POLÍGLOTAS

 

 

Solo, dio Bon Any nano bo. Ídolos.

Renegó gener.

A Medina ya ni demà.

Retabas a sabater.

A nena: nen. ¡Nena, nena!

Avui dona ganó. Di uva.

L’amic: anís si nací mal.

Ara, demà surt. Rusa me dará.

L’Adán, noble del Bon Nadal.

Anirà Manila, salina marina.

Avui ploraré, será rol. Piu va.

L’Adán: no bramará mar. Bon Nadal.

El Bon Nadal a tots. Es total, Adán noble.

Seto tala, dan noble el Bon Nadal a totes.

 

Ni ame demain.

No, sí, a maison.

No, sí, a raison.

Reirá, parier.

Líelos soleil.

Yo de ti le di. Fidélité doy.

Rema la mer.

La room amó oral.

O love voló.

Reta water.

Rete Peter.

 

Oiga, das adagio.

A ti mala calamitá.

A miracolo loca rima.

Aroma allora farol. La amora.

Si reí, ni bara, carabinieris.

 

Reta pater.

Reta mater.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                        

 

De la Biblia Políglota

 

PALÍNDROMOS ILUSTRADOS II

Jesús Lladó – Jordi Corbella

 

MELÓ VERD, NET I TENDRE VOLEM

MELÓN VERDE, LIMPIO I TIERNO QUEREMOS.

 

NI GOSI MIRAR UN NEN NU, RAR I MISÒGIN

NI OSE MIRAR UN NIÑO DESNUDO, RARO Y MISÓGINO

 

 

 

 

 

PÉPITES  SCHMITTERRESTRES

Publicado en la revista JEUX LITTÉRAIRES Nº 40

 

Presentamos un artículo sobre el libro todavía no publicado “Sorel Éros”, de Frédéric Schmitter & Jacques Perry-Salkow.

 

Ci-contre, Alain Zalmanski confirme l’enthousiasme des premiers lecteurs de Sorel Éros, chef-d’oeuvre pas encore édité et déjà fameux. FRÉDÉRIC SCHMITTER, l’un des 2 auteurs, nous a confié quelques pages des carnets où il consigne aphorismes, fragments poétiques, clins d’oeil à l’actualité. L’élégance, le dépouillement, la précision rappellent l’art du haïku ou les Alphabets de Perec.

 

 

Tu l’as été, ô Perec, l’ulcéré poète… Salut !

- hommage palindrome

 

Gaz toxiques de plomb, j’ai vu New York fichu.

- alexandrin pangramme (contenant les 26 lettres de l’alphabet)

 

La misère fige le pape. Légitime : mitigé, le pape légifère si mal !

- palindrome et okapi (alternance de consonnes et voyelles)

 

Émir, pelure, fellah, tube, déni, jatte, virago, yéti, touque, froc, naze, laser, extra, kiwi, kart, xérès, alezan, cor, feu, quotité, yoga, rivet, tajine, début, halle, férule, prime.

- pangramme palindrome, 27 noms communs au singulier, 131 lettres

 

PALINDROMES SILENCIEUX & POLYSÉMIE

« Silence ! » va avec « Ne lis ! »

- palindrome de lettres

 

Ce lancinant silence...

- palindrome de syllabes

 

Silence en marche : pas de bruit.

Bruit de pas : marche en silence !

- palindrome de mots

 

Ce fut son dernier soupir.

Il referma la partition et s’étendit sur le lit.

Ce fut son dernier soupir.

- palindrome de phrases

 

 

 

 

 

LOS PALÍNDROMOS DE SALVADOR JOVER

 

 

PALÍNDROMOS NAVIDEÑOS COMENTADOS:

 

Todas las Navidades le regalaba una botella de cava y era la manera de recordarle su aniversario:

DÁDIVA NADA CASUAL, Y LA USA CADA NAVIDAD

 

Para mayores de 18. Todos sabemos lo que son los alfajores, pero lo que no podíamos imaginar era el efecto erótico del champán en Nochevieja...

ROJA FLAUTA AZUZA A TU ALFAJOR

 

Modesto le obsequiaba por Navidad con una botella de sidra:

DADIVA NADA CARA PARA CADA NAVIDAD

 

A continuación nos debemos imaginar un inglés metódico que en plena Navidad, tras leer la página del foro de Verbalia, se echa su bailecito bajo las ramas de acebo que adornan su casa:

LORD NACOR LEE VERBALIA. BAJO RAMA ROJA BAILA BREVE EL ROC AND ROL

 

Adán queda hechizado bajo los encantos de Eva y va dejando el cava de lado:

ADÁN SE TURBA, Y YA POCA COPA, Y YA BRUT ES NADA

 

Se comenta que uno de los renos de Santa Claus se llamaba Rudolf Jej:

¡JE, JE! CLAUS ATA SU ALCE JEJ.

 

PALÍNDROMOS DEPORTIVOS:

Si miramos de lejos esta aportación sobre un folio blanco, tiene el perfil de una pendiente alpina:

¡ORO!

¡OK!¡KO!

ATO BOTA

A TIRO, RITA

ANITA PATINA

LOGRA DAR  GOL

ANA, ID A LA DIANA

BOB: YO YOYÓ Y BOB

ASÍ NO CORRO CON ISA

NO  TELE,  K: SKELETON

TENIS, NADAL: LA DAN, SÍ,NET

¡ASÍ VA A TURÍN!: ¡NI RUTA AVISA!

OIR FALLAS A MILLAS: ES ALLÍ.MÁS ALLÁ, FRÍO

ARO LLORÓ Y A TAL PENA... ANE PLATA Y ORO LLORA

AY YA PAU G. ACASO SACA ORO, ACASO SACA GUAPA Y YA

BOBO, NO MOLA LSD, AGUJA NI COCA. A COCINA, JUGAD, SLALOM O NO, BOB.

 

EÑE PALINDRÓMICA

¡¡¡EÑE!!!

¡AÑAS!: A LA LASAÑA

NIÑA, OTRO CORTO AÑIN

AÑO DE DOÑA EÑE, AÑO DE DOÑA

¡AY!, RIE DOÑA EÑE, AÑO DE IR YA

NO DAÑA EÑE A LA WWW, A LA EÑE AÑADO N

¡ZAPE! ¿DAÑA EÑE AL WWW?: LA EÑE AÑADE PAZ

 

MISCELÁNEA PALINDRÓMICA

 

-O CAPAS A PACO...

-ALLÍ ROSARIO, ¡OJO!: OIRÁS ORILLA

-ALLÍ RECALA LA CERILLA

-RECE DRA. TAL AL ATARDECER

-OMÁS, ESE TRÍO AMA OIRTE ¡SÉSAMO!

-LIGAR FÓRUM, ASÍ ARAÑARÁ ISA MURO FRÁGIL

-¡SUBA ETEL! ¡LIBRE TEMA! A METER BILLETE A BUS

-YO HALLÉ PORTAL EN APLE Y LE ANOTO BOTÓN A ÉL. Y EL PANEL ATROPELLA HOY.

-YO HOLLÉ PORTAL A M. Y LE ANOTO BOTÓN A ÉL Y MAL ATROPELLO HOY.

[ [] [] [] ]

 

LA DEVOCIÓN POR LA PALABRA

Fragmento extraído del ensayo de Freddy Castillo Castellanos “La devoción por la palabra”, leído en la instalación del II Coloquio
de Literatura en el Aula, San Felipe, 1998.

“Así, de esos encantamientos verbales está hecha nuestra vida. A ratos, es el ocioso deleite de dejarse arrastrar por esos embrujos, la única posibilidad de mantenernos erguidos ante ciertas circunstancias adversas. Si el juego verbal que nos sedujo de niños (recordemos los viejos trabalenguas) llega a perdurar en nosotros, tendremos pan suficiente para seguir transitando con alegría estas vertiginosas comarcas, cada vez más asoladas por la afasia. Por eso, celebro los hallazgos de quien juega con la lengua, de quien aún escribe palíndromos, de quien se deja conducir por la letra y llega a puerto seguro sin saber cómo lo hizo. Uno se pregunta, por ejemplo, cómo hace Darío Lancini para escribir en un desbordado ejercicio de palindromía poemas que nos conmueven mucho más allá de su ingenio. Uno se pregunta, por ejemplo, cómo hicieron Joyce y Cortázar, cómo hace Cabrera Infante (cito sólo a devotos del verbo lúdico) para extraer palabras de la palabra. Creo que la respuesta apunta hacia los lados del reconocimiento del potens lezamiano de la palabra.”

 

http://www.eluniversal.com/verbigracia/memoria/N42/contenido03.htm

 

 

¡Esos emails!

 

Son todavía bastantes los miembros del CPI|IPC que no nos han mandado su email.

 

Disponer de él permitiría una más fácil comunicación entre todos, y la difusión rápida de noticias. De otro modo, no es posible contactar más que trimestralmente.

 

Por favor, mandadlo a cualquera de los dos editores (segunda página).

 

En el próximo trimestre publicaremos los emails de los lectores. Si alguno no desea verse en la lista, por fávor háganmelo saber.

 

Josep M. Albaigès

 

 

     COL·LECCIÓ DE PALÍNDROMS SIL·LÀBICS (5)

per Alfons Saumell

 

 

Ja set "as", as, tine. As, assetja.                                                    Lapo: drópola.

Ja, set as? Assetja!                                            Larco és preescolar. (Cognom).

Ja set, as sa. Assetja.                                                         Lat. Va avalat.

¿Ja té, nena, neteja?                                                            Lava avala.

Ja té neteja?                                                             Lent ca, calent.

Ja? Té: planteja!                                                             Lent, calent.

Ja ve? Enveja!                                                      Lentament, ment talen.

Ja ven revenja.                                                           Lents? Dolents!

Jo? Bar: és esbarjo.                                                  Les píndoles, dopin-les.

Jo bé bombejo.                                                              Les taules.

Jo no mano, jo.                                               Les tifes? Ni mani. Manifesti-les.

La "ca" casa, pesca, fa capes, saca, cala.                                               Letó: sístole?

La cadira, radícala.                                                            Liba a Bali.

La cera, Cela. (Cognom).                                                    Lia, té costella.

La "cu" vincula.                                                   Liado: endolla. (Cognom).

La dalla, trasllada-la.                                                          Llana, canalla.

La Duran? Farándula! (Cognom).                                         Llatí, Montilla? (Cognom).



La farta, estafar-la.

¿La fl de l'art o l'art de fila?

La fl desfila.

La fi perfila.

La fia i afila.

¿La fleo, francófila?

La filia, lia, fila.

¿La.., la... pelo? Pela-la!

La Pau, Paula. (Noms personals).

La "pe" miri i rimi pela

La pela és la pela.

La llar veta: estavellar-la.

La mica? La de la Camila?

La neu no és, no, neula.

La nuca? Amb cánula.

La soca, casóla?

La soca del casóla.

La taula.

La "te" cau. Cautela.

¿La té, pista, del tapís-tela?

La vara, pare, reparava-la.

La "ve" fa vela.

Laboreu, reu? Bola!

Laco, escola.

Laco, pirinenca? És ca, nen ripícola.

Lámina li taca a Catalina Milá.

L'anima a Manila.

L'ánima? A Manila.


Llesco, colles?

Lleure amb re lleu.

Lleure amb relleu.

Lleure i relleu.

Lloa, ferm, alió.

Lloca, secalló?

Lots, bata? Tabalots!

L'ou sa, a Salou.

Lulú, no Honolulú. (Hipocorístic).

Má forta, plata forma.

Magra: tapen el pentagrama. (Cognom).

Magra tófona? Fotograma!

Maig de flors o flors de maig?

Mal nia ton animal.

Mala sort, lama.

Mama, té, sosté ma má.

Mamarás, mama?

Mana "la Soca": casolana má.

Mana "la Soca": és casolana má.

Mana? Pa a Panamá?

Mani! Anima.

Mani, no, anónima?

Mani Poe o Epónima.

Mani, Sade. No desanima.

Mapa apama.

Mapo la poma.

Maquinista és Tanis, Quima. (Hip.).

Mar a borsa, sabor a mar.

 

 

 

 

 


NOVEDADES DE SYLVIA

Por Sylvia Tichauer

 

A TRES NI AGOTADO TODA TOGA INSERTA.

ADA SEÑALA CALAÑÉS, SEÑA LA CALAÑESA, DA.
ADA, BOBA, ALABABA LA BABA, ABOBADA.
AJÁ! BRAZALETES, SET, EL AZAR BAJA.

ALLÍ VA RAMADÁN Y NADA MARAVILLA.

ANA RITA CITÓ: REAVIVARON NORA, VIVA, ERÓTICA, TIRANA.

ANA, GOLOSINA SÓLO ANI GANA.

ANI CORTA PATATUS, SU TATA PATROCINA.
ASEN ALIMAÑA, DAÑA MILANESA.
EJE REHUSA SU HEREJE.
ESE POEMA AME O PESE.

NO GIRA NEGRO ¡JORÓBALE! SONORO ORO NOS ELABORÓ JORGE, NARIGÓN.

O DIRÁ: LA ÁRIDA DIRÁ AL ÁRIDO.
OIRÁ: DEVORO ORO, ¿VE DARÍO?
OIRÁ: LA SUSANA GANA SU SALARIO.
RAMÓN ACOTÓ: "TOCAN OMAR".
SEDE CREMONESA PASÉ, ¿NO MERCEDES?
DE ROMA AMO RED.
DE SEVILLA ALLÍ VE SED.
DE TIVOLI LO VI TED.
DE VERONA CAN ORE, ¿VED?
A PARIS SI RAPA.
A BARI MIRABA.
A CARACAS, SACAR ACÁ.
A CANADÁ ADÁN ACÁ.
A SIRIA A IRIS A....
A MALLORCA SACRO LLAMA.
A LETRADO NO DAR TELA.

OYÓ "PAUSA" A SU APOYO
OÍ LOABLE ELBA OLIÓ
ATARA BATUTA BARATA
OI CAER REACIO
O DALE VOLUMEN: UNE MULO VELADO

 

LOS DE STEVE YUAN

 

A LUCI DIRÁ: "SE ENFADÓ DAFNE, ¡ESA RIDÍCULA!".
¿ACASO CAÍN AMA A MANÍACOS ACÁ?
AÍDA, ¿VES ALLÍ? JAVERT, SASTRE, VAJILLAS EVADÍA.
ANITA LA EDUCA YA, NINA....Y ACUDE A LA TINA.
ESA MIGRAÑA GERARDO PODRÁ REGAÑAR. GÍMASE.
HEREDA CREMA YA, MERCADER ¡EH!
LEÍ: "MI JOYERO PIDE A EDIPO REY OJIMIEL".
PARA EL SENADO DANÉS LEA RAP.
SUPREMO CANALLA ALLAN, "¡A COMER PUS!"

 


AEROPUERTOS PALINDRÓMICOS

Continuación y fin

Jesús Lladó

 


 


Papua New Guinea

Nuku

UKU

Papua New Guinea

Pimaga

PMP

Papua New Guinea

Siassi

SSS

Papua New Guinea

Tauta

TUT

Papua New Guinea

Uroubi

URU

Peru

Anta

ATA

Philippines

Busuanga

USU

Philippines

Sanga Sanga

SGS

Philippines

Sanga Sanga

SGS

Poland

Frederic Chopin

WAW

Portugal

Porto

OPO

Russian Federation

Abakan

ABA

Russian Federation

Eniseysk

EIE

Russian Federation

Kirovsk

KVK

Russian Federation

Komsomolsk Na Amure

KXK

Russian Federation

Magdagachi

GDG

Russian Federation

Okhotsk

OHO

Sao Tome and Principe

Porto Alegre

PGP

Sao Tome and Principe

Principe

PCP

Serbia & Montenegro

Constantine The Great International Airport

INI

Serbia & Montenegro

Constantine The Great International Airport

INI

Slovak Republic

Poprad/Tatry

TAT

Solomon Islands

Barakoma

VEV

Somalia

Baidoa

BIB

Somalia

Scusciuban

CMS

South Africa

Mkambati

MBM

South Africa

Sishen

SIS

South Africa

Tanda Tula

TDT

Spain

Zaragoza

ZAZ

Suriname

Coronie

TOT

Taiwan

Taitung

TTT

Tanzania

Dodoma

DOD

Tanzania

Nduli

IRI

Tanzania

Tanga

TGT

Thailand

Tak

TKT

Thailand

Trang

TST

Togo

Niamtougou

LRL

Turkey

Mardin

MQM

Uganda

Gulu

ULU

Ukraine

Cherkassy

CKC

Ukraine

Chernovtsy

CWC

United Kingdom

Benbecula

BEB

United Kingdom

Fairwood Comm

SWS

United Kingdom

Liverpool John Lennon

LPL

United Kingdom

Scatsta

SCS

United Kingdom

Benbecula

BEB

United Kingdom

Dundee

DND

United Kingdom

Liverpool John Lennon

LPL

United States

Alliance

AIA

United States

Arapahoe Co

APA

United States

Bar Harbor

BHB

United States

Blue Fox Bay

BFB

United States

Chico

CIC

United States

Dade Collier

TNT

United States

Dannelly Fld

MGM

United States

Derby Field

LOL

United States

Dodge County

UNU

United States

Eagle County

EGE

United States

Eureka

EUE

United States

Fairfax Municipal

KCK

United States

Felker AAF

FAF

United States

Gage

GAG

United States

Galesburg

GBG

United States

Glenn County

WLW

United States

Gooding

GNG

United States

Grand Forks AFB

RDR

United States

Green River

RVR

United States

Harriet Field

LWL

United States

Hawthorne

HTH

United States

Hesler-Noble Field

LUL

United States

Hilton Head

HHH

United States

Hoonah

HNH

United States

Hobart Bay

HBH

United States

Iliamna

ILI

United States

Intermediate

MHM

United States

International

AMA

United States

International

GEG

United States

Kakhonak

KNK

United States

Kalakaket AFS

KKK

United States

Kasigluk

KUK

United States

Kilgore

GGG

United States

Klag Bay

KBK

United States

Lawrenceville

LVL

United States

Mc Namara Fld

CEC

United States

Memphis International

MEM

United States

Menominee

MNM

United States

Metroport

CLC

United States

Monument Valley

MVM

United States

Municipal

BBB

United States

Municipal

BUB

United States

Municipal

EDE

United States

Municipal

LAL

United States

Municipal

LBL

Wallblake airport informationNegage airport informationCatamarca airport informationChapelco airport informationConcordia airport informationCuruzu Cuatia airport informationEl Cadillal airport informationEzeiza Ministro Pistarini airport informationNeuquen airport informationSan Rafael airport informationTres Arroyos airport informationAdelaide Keswick Rail airport informationBarrow Island airport informationBundaberg airport informationCherrabun airport informationCleve airport informationCoconut Island airport informationDalgaranga airport informationDixie airport informationDoomadgee airport informationDorunda Station airport informationDurham Downs airport informationGlengyle airport informationHook Island airport informationIsisford airport informationKalumburu airport informationLake Evella airport informationLissadell airport informationMerimbula airport informationMiddlemount airport informationNormanton airport informationOrientos airport informationPeppimenarti airport informationWarrawagine airport informationWee Waa airport informationWhitsunday Coast airport informationReina Beatrix airport informationMostar airport informationBerchem Railway Stn. airport informationPo airport informationSilistra airport informationSan Jose airport informationBarreirinhas airport informationBoa Vista airport informationCacador airport informationCamocim airport informationCascavel airport informationCosta Marques airport informationErnesto Geisel airport informationGaleão–Antonio Carlos Jobim International Airport airport informationInternacional airport informationItambacuri airport informationManaus airport informationTrombetas airport informationCaye Chapel airport informationMatthew Spain airport informationAmos airport informationBonnyville airport informationClyde River airport informationDeception airport informationFort Chipewyan airport informationHay River airport informationKindersley airport informationLangley Regional airport informationMont Joli airport informationRouyn-Noranda airport informationSt Anthony airport informationSydney airport informationValcartier airport informationWrigley airport informationBetou airport informationMakabana airport informationAbengourou airport informationAn Shun/Huang Guo Shu airport informationAnkang airport informationHangzhou airport informationShashi airport informationAyapel airport informationCamilo Dazo airport informationCartago airport informationSan Luis airport informationSanta Fe De Bogota airport informationCanas airport informationLos Chiles airport informationConstantine The Great International Airport airport informationCayo Coco airport informationLa Coloma airport informationOlomouc airport informationChemnitz Railway Stn. airport informationEmden airport informationGermanRail Pass airport informationSchaferhaus airport informationLa Union airport informationZaragoza airport informationAssab airport informationGenda Wuha airport informationJigiga airport informationCicia airport informationVanuabalavu airport informationAerogare airport informationCampo Dell Oro airport informationFrescaty airport informationLesquin airport informationPropriano airport informationBooue airport informationLastourville airport informationBenbecula airport informationFairwood Comm airport informationLiverpool John Lennon airport informationScatsta airport informationHeliport airport informationLe Raizet airport informationEkereku airport informationMonkey Mountain airport informationYoro airport informationMais Gate airport informationBabo airport informationDatadawai airport informationEnde airport informationEwer airport informationZugapa airport informationBikaner airport informationDehra Dun airport informationDhanbad airport informationLilabari airport informationSulaimaniyah International airport informationBojnord airport informationIki airport informationNaha AFB airport informationObihiro airport informationYokota AFB airport informationKalokol airport informationMumias airport informationNonouti airport informationPrince Said Ibrahim In airport informationChuja Heliport airport informationYangyang airport informationYeosu airport informationAlmaty airport informationMumias airport informationNonouti airport informationChuja Heliport airport informationYangyang airport informationYeosu airport informationTapeta airport informationMurzuq airport informationMacau airport informationMorombe airport informationSainte Marie airport informationSainte Marie airport informationIne Island airport informationJeh airport informationLae Island airport informationLamentin airport informationMoudjeria airport informationGeneral Juan N. Alvarez International airport informationMatamoros airport informationMorelia airport informationMunicipal airport informationHeliport airport informationAgadir Almassira airport informationBazaruto Island airport informationMaputo International airport informationMatunda airport informationDunedin International airport informationChristchurch International airport informationDagali Airport airport informationEvenes airport informationTaftan airport informationAirai airport informationBalboa airport informationEl Real airport informationLa Palma airport informationNargana airport informationUstupo airport informationAroa airport informationBoridi airport informationCape Gloucester airport informationErave airport informationGirua airport informationGuari airport informationIboki airport informationKanua airport informationKar airport informationKar Kar airport informationManare airport informationManumu airport informationNadunumu airport informationNomane airport informationNuku airport informationPimaga airport informationSiassi airport informationTauta airport informationUroubi airport informationAnta airport informationBusuanga airport informationSanga Sanga airport informationSanga Sanga airport informationFrederic Chopin airport informationPorto airport informationAbakan airport informationEniseysk airport informationKirovsk airport informationMagdagachi airport informationOkhotsk airport informationPorto Alegre airport informationPrincipe airport informationConstantine The Great International Airport airport informationPoprad/Tatry airport informationBarakoma airport informationBaidoa airport informationScusciuban airport informationMkambati airport informationSishen airport informationTanda Tula airport informationZaragoza airport informationCoronie airport informationTaitung airport informationDodoma airport informationNduli airport informationTanga airport informationTak airport informationTrang airport informationNiamtougou airport informationMardin airport informationGulu airport informationCherkassy airport informationChernovtsy airport informationBenbecula airport informationDundee airport informationLiverpool John Lennon airport informationAlliance airport informationArapahoe Co airport informationBar Harbor airport informationBlue Fox Bay airport informationChico airport informationDade Collier airport informationDannelly Fld airport informationDerby Field airport informationDodge County airport informationEagle County airport informationEureka airport informationFairfax Municipal airport informationFelker AAF airport informationGage airport informationGalesburg airport informationGlenn County airport informationGooding airport informationGrand Forks AFB airport informationGreen River airport informationHarriet Field airport informationHawthorne airport informationHesler-Noble Field airport informationHilton Head airport informationHoonah airport informationIliamna airport informationIntermediate airport informationInternational airport informationInternational airport informationKakhonak airport informationKalakaket AFS airport informationKasigluk airport informationKilgore airport informationKlag Bay airport informationLawrenceville airport informationMc Namara Fld airport informationMemphis International airport informationMenominee airport informationMetroport airport informationMonument Valley airport informationMunicipal airport informationMunicipal airport informationMunicipal airport informationMunicipal airport informationMunicipal airport informationMunicipal airport informationMunicipal airport informationNew Carrolton RR airport informationNew Chenega airport informationNew Koliganek airport informationOntario Municipal Airport airport informationOrange County Steel Salvage Heliport airport informationPerimeter Mall airport informationPhilip airport informationPilot Point Arpt airport informationRanger Municipal airport informationRobert S Kerr airport informationSalinas airport informationSalton City airport informationSaufley NAS airport informationSelfield airport informationSonoma County airport informationSpirit Of St Louis airport informationStevens Village airport informationT. F. Green Airport airport informationTakotna airport informationTremonton airport informationTuluksak airport informationVirginia Tech airport informationVor airport informationWillow airport informationTreinta-y-Tres airport informationCarvajal airport informationDa Nang airport informationBoende airport informationBumba airport informationMasi Manimba airport informationMbuji Mayi airport informationHobart Bay airport informationOlf Usn airport informationMagdagachi airport informationUnited States

Municipal

OEO

United States

Municipal

PSP

United States

New Carrolton RR

ZRZ

United States

New Chenega

NCN

United States

New Koliganek

KGK

United States

Ontario Municipal Airport

ONO

United States

Olf Usn

NEN

United States

Orange County Steel Salvage Heliport

ANA

United States

Perimeter Mall

JAJ

United States

Philip

PHP

United States

Pilot Point Arpt

PIP

United States

Ranger Municipal

RGR

United States

Robert S Kerr

RKR

 

 

United States

Salinas

SNS

United States

Salton City

SAS

United States

Saufley NAS

NUN

United States

Selfield

SES

United States

Sonoma County

STS

United States

Spirit Of St Louis

SUS

United States

Stevens Village

SVS

United States

T. F. Green Airport

PVD

United States

Takotna

TCT

United States

Tremonton

TRT

United States

Tuluksak

TLT

United States

Virginia Tech

BCB

United States

Vor

OTO

United States

Willow

WOW

Uruguay

Treinta-y-Tres

TYT

Venezuela

Carvajal

VLV

Viet Nam

Da Nang

DAD

Zaire

Boende

BNB

Zaire

Bumba

BMB

Zaire

Masi Manimba

MSM

Zaire

Mbuji Mayi

MJM

 


[ ][ ][ ][ ]

 

PALÍNDROMS AMB NY

Xavi Torres

 

Transcribo la carta que me envió Xavi:

 

    Al nº 70 de la vostra publicació s'hi recull un article on, amb el títol PALÍNDROMS AMB NY, Francesc Capdevila fa una exposició de la dificultat que comporta la creació de palíndroms en català que duguin el so NY.

 

    Diu: "Durant un temps he buscat palíndroms amb el dígraf ny, que són pocs, i en tots els que he trobat, la y ocupa la posició central de la frase..."

 

    A continuació, en Francesc ens exposa uns quants palíndroms d'aquest tipus i, just després d'això ens comenta:

 

    "Un palíndrom amb dos o més ny només es pot construir per repetició, afegint-hi, si es vol, un nou fragment palindròmic entre els repetits. Per exemple podríem fer:  Ací, puny nu pica, nen, ací puny nu pica..., però això no és gens original."

 

    En llegir l'article, em vaig quedar pensant en aquesta asseveració. De seguida em vaig posar a treballar per tal d'esbrinar si realment era impossible trobar un palíndrom que en dugués més d'una, de NY, sense repetir-hi cap d'aquells mots on hi apareix
   

   A la fi, em vaig empescar aquest que, tot i que és una mica fort, en du quatre, de paraules amb NY:

 

Pep -Ara, potser el PUNY, noble Elba, faci mal a CONY.
          Nàdia: -Ai!, DANY no cal, amic afable; el BONY nu, ple, res toparà, Pep.

 

Salut i bones festes.
xavi

 


PALÍNDROMOS CON NY

 

Sinopsis

 

A partir de un artículo de Francesc Capdevila ([S-70]) sobre palíndromos catalanes conteniendo el dígrafo ny, Xavi Torres se plantea la posibilidad de crear alguna frase con más de dos palabras con dicho dígrafo. Es evidente que lo ha conseguido. Trataré de traducirla.

 

Pepe, ahora, quizás el PUÑO, noble Elba, haga daño a COÑO.

Nadia: Ay!, DAÑO no hace falta, amigo afable; el CHICHÓN desnudo, pleno, no chocará con nada, Pepe.

 

 

[ ][ ][ ][ ]

 

 

LOS DE SANABRIA

 

 

   Juanan Sanabria, socio que colaboró en [S-52] con unos cuantos palíndromos y un excelente trabajo pentavocálico, me ha enviado algo más de su cosecha en castellano y éusquera.

 

En castellano,

Enrevesado. ¡Jódase Verne!
Oso renegado da generoso.

Y en éusquera,

Zer? Ezer ez.   (¿Qué? Nada.)

Norena da, Nerón?   (¿De quién es, Nerón?)

Iranen, cranian al zenion oinez lana Marenenari?

(¿En Irán, le llevaste a pie el trabajo al de Mariano?)

 

 

Transcribo de su carta una noticia editorial.

 

        “Por último, antes de despedirme, me gustaría que tuvieras noticia de la
publicación a mediados del 2006 por parte de la editorial ALBERDANIA, del libro de
Iñaki Arranz Hi iza azti, donde, en éusquera, se hace un repaso a los múltiples y
divertidos juegos de palabras que la lengua, cualquier lengua, ofrece a los hablantes,
libro en el cual, obviamente, aparecen varios palíndromos.”

 

Desde Semagames  agradecemos su información y le animamos a seguir con sus palíndromos.

 

 

 

 

 

Sonetos monovocálicos

 

Un reciente viaje a Italia llevó a mis manos el libro eulogológico más extraordinario de mi vida, All’alba Shahrazad andrà ammazzata, de Giuseppe Varaldo, una increíble colección de sonetos monovocálicos, en varios idiomas.

Generalmente los sonetos están dedicados a algún autor y su obra principal. Doy aquí una muestra para que el lector sospeche lo que puede ser la lectura completa del libro.

 

Miguel de Cervantes

IL FANTASTICO CAVALIERE DON CHISCIOTTE DELLA MANCHA

 

Sfasata ha l'alma, stramba la baldanza

ma a far la catafratta s'arrabatta:

dà la barda al caval, raccatta latta...

Dalla campagna va a cavar la ganza:

 

l'acclama dama, l'ama, n'ha mancanza;

brama jamás carnal, sballata, astratta...

Panza sará all'andar la spalla adatta:

fará la tara a tanta stravaganza.

 

Da Salamanca a Malaga a Granada,

la Spagna dal marran saprá affrancar;

abbassa l'asta, abbranca l'alta spada:

 

la larga pala gran manata par!

Placata la mattana (mal aggrada),

alla Mancha natal s'avrà da star.

 

Charles Baudelaire

Les fleurs du mal

 

Les sens blessés en vers je represente,

Et les tendresses, le Spleen, le Temps, les crèves...

 

Le regret de l’Eden empeste mes rêves,

L’énervement de l’être me regente,

 

Et, vers l’Enfer en terre extrême descente,

les excés effrenés enlèvent mes sèves;

L’ether dessèche et gèle le vent des grèves:

Même l'éphémére péché d’emblée me tente

 

Et lestement me rend désespéré!

De l’éternelle Géhenne les détresses

Mes frêles vertèbres ébrèchent: j’en reste lésé...

 

Je mets ensemble el mêle les belles tresses,

Le Rebelle, le Serpent, le vert Léthé,

Je célèbre les femmes et les déesses!

 

IL FANTASTICO CAVALIERE DON CHISCIOTTE DELLA MANCHA

Traducción: Desfasada tiene el alma, inaudito el arrojo, pero se arrebata a tomar la armadura: pone la albarda al caballo, recoge la hojalata… al campo va a buscar la amada: la nombra dama, el ama, siente su ausencia; brama “jamás carnal”, desequilibrada, abstracta… Panza será en la andadura el sostén adecuado: compensará tanta extravagancia.  De Salamanca a Málaga, a Granada, la España, del musulmán sabrá redimir, baja el asta, blande la alta espada: ¡la larga pala con gran cuadrilla se enfrenta! Alejado el aburrimiento (mal agrada), en su Mancha natal deberá obrar.

 

Les fleurs du mal

Traducción: Los sentidos heridos en verso represento, y las ternuras, el spleen, el tiempo, los estallidos… El lamento del Edén apesta mis sueños, el enervamiento del ser me rige. Y, bajo el infierno en extremo descenso, los excesos desordenados levantan mis fuerzas; el éter deseca y hiela el viento de las playas: incluso el efímero pecado del asalto me tienta. ¡Y diestramente me vuelve desesperado! De la eterna Gehenna las angustias, mis frágiles vértebras se mellan: resulto así lesionado… Pongo juntos y mezclo las bellas trenzas, el Rebelde, la Serpiente, el verde Leteo, ¡celebro las mujeres y las diosas!

 

Josep M. Albaigès

 

[ [][][] ]

 

Palíndromo... «Yo soy»

Jakue Pascual – Sociólogo


El palíndromo es diabólico. Una figura que vuelve de nuevo, idéntica del derecho y del revés. Un arbitrario que tensa la forma y la semántica hasta convertirlas en algo misterioso. Sometemos el lenguaje a la regla y el desafío implosiona código, orden y etimología.

Palabras bifrontes, números capicúas y textos aleatorios. Pasatiempos anagramáticos y ambigramas... Espejos y juegos de sopa. Simetría fractal y pliegue Moebius.

Palíndromos de Sótades. “Sarao de Amor” de Timoneda. Palabras retrógradas para Gracián. Sé verla al revés. In girum imus nocte et consumimur igni. Polillas Belcebú desvelan a Debord. Átale, demoníaco Caín, o me delata, dice Cortázar. Signa te signaŠ Te señalan los presagios, por azar, tormentas y pesadumbres. Sator arepo tenet opera rotas: Paternoster clandestino.

Darío Lancini escribe “Oír a Darío”. Lawrence Levine crea personajes palindrómicos. Filloy bate la marca. Error y palíndromo en “El cerco oblicuo”. “Le grand palindrome” de Perec y el “Movimiento Perpetuo” de Monterroso. Dibujos Escher y música reversible: Canon del cangrejo de Bach y Un la minimal nu de Comelade. Arte: la mínima letra. Panorámica 180º. “La ruta natural”. Sara Baras, flamenco de loca Juana. “Botella de Klein”. “Concurso Mundial de Palíndromos” bertsolaris: Loca la albahaca habla a la col.

Para Lacan, hay dos formas de escribir una fórmula, en un sentido y en el palindrómico. El algoritmo lo verifica. Día 20/02/20/02/2002... pellizco. Medicina capicúa. Cromosoma y enterobacterias.

Todo idioma los tiene... Saippuakivikauppias. Libia en árabe lo es. Nik enara neraman amaren aranekin. Madam I’m Adam. Los hay eróticos: Amad a la mala dama, oí mona besarte detrás, ébano mío y dábale anal paz a Zaplana el abad. Semagames nº 69, del Club Palindrómico Internacional, elabora un especial picante sobre el número inversible. Hay filosóficos, se es o no se es. Sociales, ¡a la moda dómala! Políticos, nombrar Menem es tabú. Pedagógicos, sacude y educas. Económicos, al reparto sacas otra perla. Religiosos, así, mala romería, no con aire moral a misa. Químicos, atomo o mota. Y equívocos; damas, oíd a Dios: amad o dábale arroz a la zorra el abad.

La derechona contraataca: Zapatero paticorto, a otro cita. ¿Por ETA paz? Marx invierte el genitivo para abandonar la condición ilusa y el factor de conexión reversible es bisagra situacionista. Arde ya la yedra. En la guerra: amo la pacífica paloma.

Si das la vuelta a la piedra del Larrun, leerás que antes estaba bien pero ahora mejor. Con los Platero bailamos un principio donde ponía fin. “Picardía palindrómica” (made in Winter): ¡Saionara, paranoias!

 

http://www.gara.net/idatzia/20060921/art181280.php

 

 

 

Cuadro de texto: EL RINCÓN DE LOS PROBLEMAS

 

 

Descubra el palíndromo secreto

 

                              Una colaboración de Fernando Sáenz Ridruejo

 

 

 

Número 139

 

Estaba en Somalia en una fiesta y, tras un descanso, todos los somalíes bailaban otra vez. Propuse a Amalia que bailásemos también nosotros

 

_ _ _ _ _ _ _         _ _ _ _ _         _ _ _,         _ _ _ _ _ _ _                

 

¿ _ _ _ _ ­_ _ _? ­

 

 

 

Número 140

 

Todos los somalíes pararon para beber una copa, pero yo propuse a Amalia que volviésemos a bailar.

 

_ _ _ _ _ _ _         _ _ _ _       ¿ _ _ _ _ ­_ _ _? ­

 

 

 

 

 

Cuadro de texto: Solución a los problemas de [S-73]

Número 137
EN EL RAMADÁN YO BEBO Y BAILA MARLENE
Número 138
ARELLANO BAJABA JABÓN A LLERA

 

 

 

 

                                          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GALERÍA DE PALINDRÓMICOS/AS

Cuadro de texto:  

Henry Markram es actualmente Co-Director del Brain Mind Institute (BMI), Director del Center for Neuroscience & Technology y Director del Blue Brain Project en la EPFL (École Polytechnique Féderale de Lausanne). En Abril de 2005, el BMI firmó un acuerdo con IBM para iniciar uno de los más ambiciosos proyectos en neurociencia: el Blue Brain Project, con la intención de crear un programa informático que replique una columna neocortical a nivel celular para simulaciones en tiempo real.
(enviado por Toni Guillamon)

 
SALAS, Ada

Escritora nacida en 1965 en la ciudad de Cáceres, donde estudió Filología Hispánica. Actualmente reside en la comunidad de Madrid ejerciendo como profesora de Educación Secundaria. Arte y memoria del inocente (Univ. de Extremadura, Cáceres 1988) obtuvo el Premio Juan Manuel Rozas. Con Variaciones en blanco (Madrid, Hiperión, 1994) logró el Premio Hiperión ex aequo con Alejandro Céspedes. La sed (1997) y Lugar de la derrota (2003), ambos publicados en la editorial Hiperión, completan su obra.

No limpian las palabras.
No limpian las palabras.
Alumbran una isla en el lugar
del miedo y extienden una rama
al paso de los pájaros. Acogen
cuanto nace del hambre de las cosas
y mueren en silencio.
Pero su amor no limpia.
Como no limpia el llanto el rastro
de estar vivos.