CPI½IPC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                  

SEMAGAMES

 

 

 

Nº 61, dic 03

 

 

 


 

SEMAGAMES

 


SEMAGAMES es el órgano trimestral de comunicación del CPI|IPC (Club Palindrómico Internacional|International Palindrome Club).

Coordinación, dirección y edición:

 

PRESIDENTE

Josep M. Albaigès


SEMAGAMES is the quarterly bulletin for CPI|IPC (Club Palindrómico Interna-cional|International Palindrome Club).

Coordination, direction and edition:

 

DIRECTOR-EDITOR

Jesús Lladó i Parellada


 

 



Las cartas y colaboraciones se remitirán al editor, siempre que sea posible, en disquete (ASCII o Word), o mecanografiadas en A-4 con cintas de máquinas en buen uso. Las fechas tope para su inclusión son los últimos días de los meses de febrero, mayo, agosto y noviembre. El boletín aparece dentro del mes siguiente.

Permitida la reproducción de los escritos de este boletín, citando la procedencia. Los trabajos publicados son propiedad de sus autores, pero las opiniones expresadas sólo a ellos les incumben. Si no se manifiesta lo contrario, se presume aceptación de estas condiciones por lectores y autores.

Letters and articles should be sent in diskette (ASCII or Word), or typed in A4 with good ribbons. Deadlines are the last days of February, May, August and November. The bulletin appears into the following month.

 

 

Reproduction is allowed, rapporting source. Works published belong to their authors, and also expressed opinions. If no contrarywise said, agreement with all conditions expressed on this page are assumed.

 

 

 


 

 

Cuadro de texto: ÍNDICE COMENTADO/COMMENTED INDEX

                                                                                                                                

Cuadro de texto: Portada: Poema visual palindrómico de Rodolfo Franco

 

 

 

Pag. 4-5       ATENCIÓN!!!. SEMAGAMES PROPONE UN CONCURSO DE PALÍNDROMOS NAVIDEÑOS EN COLABORACIÓN CON “VERBALIA.COM”  Y  “LA SIBILLA”

 

Pag. 6          Selecció 13. Últimos reversibles, en forma de frases, de Jesús Lladó.

 

Pag. 7-8       Sylvia y Steve. Seguimos con las colaboraciones de S.Tichauer –  anagramas, palíndromos, silábicos – y los palíndromos de S. Yuan.

 

Pag. 9          Dos anagramas en frases de tres palabras (2). Continuación de las  ingeniosas combinaciones anagramáticas de Alfons Saumell.

 

Pag. 10        Miscel.lània nº 13. Nuevos ejemplos de curiosas palabras palindrómicas, con sus ilustraciones, que Jesús Lladó va encontrando.

 

Pag. 11        Guerra i Pau. Bonita aportación de Ernest Diez. Frases alusivas a temas de actualidad como la guerra y el planeta Marte.

 

Pag. 12-13   A MIRADA. Interesante ejemplo de poema palindrómico, a cargo de Miguel Ángel Zorrila.

 

Pag. 14-15   Verbeck. Curiosa aportación de J.L. Alonso, sobre las viñetas del dibujante Gustav Verbeek, que se leen de arriba abajo y de abajo a arriba.

 

Pag. 16-18   Esfuerzos del Ingenio Literario. Comentarios sobre el importante libro de León María Carbonero, a cargo de J.Ll.

 

Pag. 19-20   Palíndroms Musicals. Dos ejemplos más, uno medieval y el otro actual.

                   

Pag. 21        Más sobre las paronomasias, por Josep M. Albaigès 

 

Pag. 22        Poema eròtic. Poema palindrómico de J.LL.

 

Pag. 23        Rincón de los problemas, la habitual sección de F. Sáenz.

 

Pag. 24        Galería de palindromistas ilustres. El palindrómico escritor de Saidí, Francesc SERÉS.

 

Cuadro de texto: CON ESTE NÚMERO, EL SUPLEMENTO
PALÍNDROMOS SILÁBICOS, de Alfons Saumell


 

CONCURS DE PALINDROMS NADALENCS
 

 

 

 


   Durant aquestes festes a verbalia.com estem de concurs nadalenc, en col·laboració amb les revistes "Semagames" i "La Sibilla". Per celebrar les festes fem un fòrum d'anada i tornada en les tres llengües cooficials que, per ara, funcionen al país de Verbàlia: català, espanyol i italià. Us demanem el millor palíndrom nadalenc, és a dir, la millor felicitació nadalenca que es pugui llegir igualment de dreta a esquerra com d'esqeurra a dreta. Ja portem gairebé dos anys oferint-vos un palíndrom diferent cada dia en català ("Català a l'atac"), en espanyol ("Sé verla al revés") i en italià ("I covi di voci"). Ara volem que n'elaboreu un d'original vosaltres, amb l'única condició que sigui un palíndrom de temàtica nadalenca.

   Us demanem que escriviu només un palíndrom per missatge per evitar les llargues tirallongues que en dificulten la lectura, i també que no sigui molt llarg. Això sí, podeu publicar tants missatges com volgueu, en les tres versions lingüístiques de Verbàlia, perquè aquest cop en les tres llengües hi haurà premi a la millor aportació. Només entraran a concurs els palíndroms publicats als tres fòrums de Verbàlia. Si alguna adreça electrònica no és correcta, el premi passarà al següent palíndrom més votat. Un jurat compost per les verbaccions de Verbàlia, Semagames i La Sibilla, votarà els millors palíndroms nadalencs en les tres llengües valorant-ne especialment l'originalitat.

   El missatge més votat en cada llengua rebrà a casa un lot de publicacions verbívores que inclourà exemplars de "Semagames" (la revista del Club Palindròmic Internacional), de "La Sibilla" (revista italiana d'enigmística) i d'"Humor y juegos" (revista argentina de jocs).  Però aquest no serà l'únic premi. Els millors palíndroms nadalencs triats per la verbacció en les tres llengües seran divulgats, juntament amb els noms dels seus autors, a les pàgines de "Semagames", "La Sibilla" i "verbalia.com".

 

Envieu-los a:    SEMAGAMES:jesusllado@tiscali.es / jalbaiges@caminos.recol.es

Verbalia.com:   http://www.vilaweb.com/verbalia/verbalia_com.html

                                  

 

 


 

CONCURSO DE PALINDROMOS NAVIDEÑOS 

 

 

 


   Durante estas fiestas en verbalia.com estamos de concurso navideño, en col·laboración con las revistas "Semagames" y "La Sibilla". Para celebrar las fiestas hacemos un fórum de ida y vuelta en los tres idiomas co-oficiales que, de momento, funcionan en el país de Verbàlia: catalán, español y italiano. Os pedimos el mejor palíndromo navideño, es decir, la mejor felicitación navideña que se pueda leer tanto de derecha a izquierda como de izquierda a derecha.  Hace ya dos años que os vamos ofreciendo un palíndromo diferente cada día, en catalán ("Català a l'atac"), en español ("Sé verla al revés") y en italiano ("I covi di voci"). Ahora os proponemos que elaboreis uno original vuestro, con la única condición que sea un palíndromo navideño.

 
   Os pedimos que escribais solamente un palíndromo por mensaje para evitar las largas series que dificultan la lectura, y también que no sea muy largo. Sin embargo, podeis enviar tantos mensajes como querais, en las tres versiones lingüísticas de Verbalia, puesto que habrá premio a la mejor aportación en los tres idiomas. Solamente entrarán en concurso los palíndromos publicados en los tres fórums de Verbalia. Si algun e-mail no es correcto, el premio pasará al siguiente palíndromo que tenga más votos. Un jurado compuesto por  Verbàlia, Semagames y La Sibilla, votará los mejores palíndromos navideños en los tres idiomas valorando especialmente la originalidad.


   El mensaje más votado en cada lengua recibirá en su domicilio un lote de publicaciones verbívoras con ejemplares de "Semagames" (la revista del Club Palindrómico Internacional), de "La Sibilla" (revista italiana de enigmística) y de "Humor y juegos" (revista argentina de juegos).  Pero este no será el único premio. Los mejores palíndromos navideños elegidos en las tres lenguas seran divulgados, junto al los nombres de sus autores, en las pàginas de "Semagames", "La Sibilla" y "verbalia.com".

 

Enviarlos a:      SEMAGAMES:jesusllado@tiscali.es / jalbaiges@caminos.recol.es

Verbalia.com:   http://www.vilaweb.com/verbalia/verbalia_com.html

                                  

 

 

 


 

SELECCIÓ 13

 

Jesús Lladó

 


Ací suma-li rap; pari la música!

Ací, fals, la fica.

Ai, d'itinerari, miraré nit i dia.

 

Aporta la camisa bruta la turba; sí, maca, la tropa.

 

Ara serà lleig. I ella? Resarà.

Ara, l'amor i la guerra arreu, Galí, Romà, Lara.

Ara, per ser a ciutat, tatuï cares, repara.

Ava, mireu què rimava!

 

De la sina mel emani. Sal, Ed?

De l'Ed?

 

El bon amo, idioma noble.

El bon amor a la Roma noble.

El bon avi hi va, noble.

El bon home, tem. Oh, noble!

El bon nen és, Senén, noble.

El bon pa, sap noble.

El bon pare té rap noble.

El bon Senén és noble.

El bon tenora, baronet noble.

El Bonifaci fica, fi, noble.

El Bonifaci, fals, la fica, fi, noble.

Era lleig. I ella? Re.

 

Home, fem "oh!"

Humor, rom, uh ....


 

 

 


La primària, ai Ramir!, pal.

La viola val, oi? Val.

Llepa l’anís a la sina, la pell.

Luci, dir-li vil, ridícul.

Lúcid i rar, era ridícul.

 

On era? A Reno. (ciutat dels E.E.U.U.)

 

Per negocis, psicògen rep.

Per un home, Sem, oh!, nu rep.

 

Romà: d'amar, drama d'amor.

Rut, uf!, la Paca va cap al futur.

 

Santa Rita ha tirat nas.

Sara fa la meditació, oi Cati? Demà la faràs?

Sara, posa-te-la. Galeta soparàs?

Senén lleig? I ell, nenes?

Ser ací, car és.

Ser ànec lleig. I ell cena res.

Serà lleig! I ella? Res.

Si vas neta, aténs avis.

Sí, Mercè, cremi's.

Sí, romanes enamoris.

 

Tell, Sem, l'Ovidi vol més llet.

Tenia gana moral, la romana, gai nét.

Tenia gana, gai nét.

Tenia gana, gai, net.

Tu, l’epigrama, amarg i pelut.

Tu, l’epigrama sega Fages*, amarg i pelut.

 

*Fages: poeta català cèlebre pels seus epigrames

 

Ui, contra la retina la nit era l’art nociu.

Ui, vota'm Teo, o et mato viu.

Un acata ert, l'altre ataca un.


 

Barcelona, novembre del 2003


 

 

LOS SILÁBICOS DE SYLVIA TICHAUER (2)

 

 

   Seguimos con los silábicos de Sylvia Tichauer, de Chile. Su producción continua, imparable. En la siguiente página, una selección de sus anagramas, palíndromos letra a letra así como los de Steve Yuan.


 

Comí: ¡cómo moquea! ¡qué momo cómico!

Comida da mico.

Comino, mico.

Comité mate mico.

Como sea, ase moco.

Como, como en Mocomoco.

Cómoda da moco.

Con balcón.

Cónica: me río: temen cementerio mecánico.

Conito daltónico.

Conito platónico.

Copas de pasco.

Copito sin tópico.

Copo tampoco.

Coqui o quico.

Corito histórico.

Corito retórico.

Corran barranco.

Corras churrasco.

Corro barroco.

Corro, párroco.

Cose seco.

Cose, va, lavaseco.

Cosecha seco.

Cosmo da mocos.

Costa sin tacos.

Crea el acre.

Creo: dime mediocre.

Cuál Pascual?

 

Da blonda.

Da celda.

Da Dani la nidada.

Da grasa, déle, le desagrada.

Da honda.

Da Jara carajada.

Da la balada.

Da la velada.

Da laca encalada.

Da lerda.

Da llana canallada.

Da mierda.

Da napa: empanada.

 

 

 

Da nuca macanuda.

Da rama todavía, ávida toma rada.

Da ronda.

Da ruta, testaruda.

 

Da saya para payasada.

Da sede si das fundas, si, de seda.

Da si entradas traen sida.

Da tanda.

Da venda.

Da vianda.

Da Zebedeo, debe zeda.

Da zonda.

Da, fía, porfiada.

Da, jala, relajada.

Da, la sané: Carmela no lame carne salada.

Da, lame mermelada.

Daba abada.

Daba cebada.

Daba grabada.

Daba sobada.

Daba, robaba baba robada.

Daban banda.

Daban té. ¿Es cómico? Esteban da.

Dad deidad.

Dad edad.

Dad Lidia cordialidad.

Dad Lina: banalidad.

Dad lira, tuna, con naturalidad.

Dad minina unanimidad.

Dad rito, autoridad.

Dad verdad.

Dad, leso, sin soledad.

Dad, Livia, jovialidad.

Dad, si densidad.

Dad, si Verdi, diversidad.

Dad, si, densidad.

Dadme humedad.

Dado todo da.

Daga cagada.

Daga ligada.

Daga rasgada.

Daga Rebeca cabe regada.

Daga segada.

 


 

DOS ANAGRAMAS EN 90 FRASES DE TRES PALABRAS (2)

 

(Las frases están colocadas por orden alfabético, según el anagrama de cada línea ‑Impreso en negrita‑, que Iría antes que el otro en un diccionario).

por Alfons Saumell

 

                              ADIVINÉ tu ENVIDIA                                                                     SUEGRO muy GRUESO

AGITA la GAITA                                                          ¿HIPOTECAR? ¡Vaya TRAPICHEO!

                          ELOGIARÁ la ALEGORÍA                                                                  LEÍDA, resulta IDEAL

                             ÁNFORA del FARAÓN                                                                      LÉRIDA fue ILERDA

                              ANIMAL de MANILA                                                                      SOLITA con ILOTAS

                                   RETA con ARTE                                                          PRIMORES de IMPRESOR

                                   LOÁIS el ASILO                                                                        Con PATINES, INEPTAS

¿BALINESA o LIBANESA?                                               MOLINEROS algo INMORALES

                                    ROBÓ el BORO                                                                NEGRITO muy INTEGRO

                                SILBAR en BRASIL                                                                            ¿IRISÓ el SIRIO?

                          BROCADO de CÓRDOBA                                                      ¿IRÓNICOS u ONÍRICOS?

                              CAMIÓN de MÓNICA                                                                        ISMAEL y MELISA

                      EMOCIONAR al CAMIONERO                                                             JUGARÁ con JAGUAR

                         CAROLINA es RACIONAL                                                                JARABE con REBAJA

                                  PESCA en CASPE                                                                          ¿LUCHÓ, el CHULO?

                              La CELOSA ESCALÓ                                                                          MORÍA el MAORÍ

                          COMADRE de MERCADO                                                                    MÍSERO y REMISO

COMIDA muy MÓDICA                                                      Un REDOMADO MODERADO

CREÓ un ROCE                                                               ORNAMENTO de MONTANERO

                          TROCARÁN la CRETONA                                                                    MUELA de ULEMA

                                DALIA está LIADA                                                                       TERNOS para NÉSTOR

                         MASCADO en DAMASCO                                                                  Lo SIENTO, NIETOS

                        ¿DÁTILES? ¡Qué DISLATE!                                                             PENSIÓN para NIPONES

                             TODAS tienen DATOS                                                                      NORMA de RAMÓN

                       Una DELATORA TOLERADA                                                              NOTABA el TÁBANO

                            DESTINO sin SENTIDO                                                                     RUTINA de NUTRIA

                         DEVALUAR la LEVADURA                                                                     ODIAR la RADIO

                  DICTARÁS demasiado DRÁSTICA                                                         ¿OPINAS sin PASIÓN?

                                     VIDA de DIVA                                                                                El ORATE TOREA

                                   Es DURA, RUDA                                                                           SERENO en ORENSE

                           IBERO totalmente EBRIO                                                                     ORZAN sin RAZÓN

                         LAGOTERA y EGÓLATRA                                                                   PAGAR en PRAGA

                         La ELECTORA RECOLETA                                                                    PONER un PERNO

                                 ELISA salió ILESA                                                             PINTORES muy TRIPONES

                          TENORES muy ENTEROS                                                                SOBRINA de RABINOS

                          SESTEAR sobre ESTERAS                                                        ¡Qué RAREZA: REZARÁ!

                                Una FALTA FATAL                                                            RESPETAN al TRAPENSE

                         FÉMINA bastante INFAME                                                       SOLARES con ROSALES

                               FINURA de RUFIÁN                                                                       ROSITA con SÁTIRO

        Son GANADEROS GANADORES                                                                      SOBADA en SÁBADO

                             RELEGAN al GENERAL                                                                     ¿Se SACIÓ, SOCIA?

                     ¿GESTIONAR lo GRASIENTO?                                                TOMASÍN tiene SÍNTOMA

            TRASIEGO en GESTORÍA                                                   VACILONES sin SOLVENCIA

                                     GIRO de IGOR                                                                            TOCABA el TABACO

                           ZÍNGARO: cae GRANIZO                                                                  VERANO en VERONA

 


FRASES ANAGRAMÁTICAS DE SYLVIA TICHAUER

 

Avión o navío.

Cesto sin coste.
Chino sin nicho.
Cremona o Menorca.
Cuidad la ciudad.
Esponja en Japón es.
Lagarta, ¿trágala?
Lanudo que ondula.
Lengua muy luenga.
Luna casi nula.
Nieva en Viena.
Palcos sin polcas.
Perú sin puré.
Radio de Darío.
Rica, amena, la americana.
Truco del turco.
Viaje la vieja.

 

 

LOS PALÍNDROMOS DE SYLVIA

 

A Cali di laca.

A canario oirán acá.

A decaído día ceda.

A gala halaga.

A jabalí di la baja.

A Jacobo robó caja.

A maese ése ama.

A merced de crema.

A René, gaetano, dona tea. Genera.

A ti agrava lavar gaita.

A un ET azulado toda luz atenúa.

Aca Jimeno doné mi jaca.

Acá Mahoma amó hamaca.

Acá poco corsé es rococó, Paca.

 

 

 

 

LOS PALÍNDROMOS DE STEVE YUAN

 

¡Esa migraña! Gerardo podrá regañar. Gímase.

 

¿Acaso Caín ama a maníacos acá?

A ti curé, pacata Caperucita.

 

Aída, ¿ves allí? Javert, sastre, vajillas evadía.

 

Allan: “Acá René, hereje rehén, era canalla.”

 

Amo la prosa, Sor Paloma.

 

Anita la educa ya, Nina… y acude a la tina.

 

Así la araña dañará a Lisa.

Así P.E. derrota la torre de Pisa.

Ese puré para Perú pese.

Isa, ate la mala maleta así.

 

Leí mal, no reí. Los osos olieron la miel.

 

Ojalá lama mal al ajo.

 

Sam Godoy, el emotivo Vito me leyó dogmas.

 

Supremo canalla Allan: “¡A comer pus!”

 

 

 

 

 

 


 

MISCEL.LÀNIA PALINDRÒMICA Nº 13

 

Jesús Lladó

 

 

* LAWAL, Amina

 

   El cas dramàtic, com tants d’altres, d’Amina Lawal, es va difondre per tots els mitjans durant l’any passat. Acusada de cometre el “delicte” d’adulteri en el seu país, Nigèria, estava sentenciada a morir lapidada. Més de 9 milions de persones de tot el món van signar en contra d’aquesta condemna. Finalment, el 25 de setembre del 2002, el Tribunal Islàmic de Katsina, al nord de Nigèria, la va anul×lar.

 

.

 

Ambigrama (simetria central) del nom d’Amina, de la pàgina web de Carlos Carpio http://ambigramas.com/2003/mayo/index.htm#semagames

 

 

 

EFE/NIC BOTHMA

 

* AZIZA

 

   Nom de dona, a la Índia. A la novel.la “Intèrpret d’emocions” (Columna), de Jhumpa Lahiri (Premi Pulitzer 2000), en la narració Quan el senyor Pirzada venia a sopar, una de les filles del protagonista té per nom el palindròmic Aziza.

 

* MAQAM

 

   - Obra del compositor català David Padrós (Igualada, 1942).

   - Estil de música àrab.

 

 

Jesús Lladó – novembre 2003


 

 

GUERRA I PAU

 

Ben vigent encara, com tants altres, el conflicte armat a Iraq, aquest recull vol ser un crit, un més, per la PAU.

 

A IRAQ, ÁRIA.

 

( PER LA PAU, A PAL REP )

 

L’ODI ARREU, GANA, GUERRA I DOL...

 

ARREU, GALA O NO, NO A LA GUERRA!

 

L’AVI, LA PAU, APA, LI VAL!

 

A LA PAU NUA, PALA!

 

MASSA PALA BÉ DARÀ PAU, SI SUA.

              PARA, DE BALA PAS, SAM!

 

 

 

0000000000

 

 

MART

 

Recent, com excepcional, la proximitat del planeta Mart a la Terra ( circumstància que trigarà un xic a produir‑se de nou ), vet aquí unes frases palindrómiques en homenatge seu:

 

 

MART, L’ETERN, ARRAN RET EL TRAM.

 

MART ( L’ÈTER REP OR ), PROPER, RET EL TRAM.

 

SETÍ, MART ( SOMIAR RAI...) MOSTRA MITES.

 

RAMAT, ENTRA! MATARÀ TOTA RATA, MART! NETA MAR!

 

 

Ernest Díez Sureda

 

 

0000000000

 


 

 

A MIRADA RIMA

por Miguel Ángel Zorrilla

 

 

 

En la página web de Víctor Carbajo – www.carbajo.net – está recogida la mayor colección de palíndromos en castellano de que tengo noticia. A fecha de hoy (Mayo, 2003) aparecen 28.282, de los cuales soy autor de los 355 señalados con la abreviatura ZOR.

Me comunica el editor, Paco Aliseda, que éste es el primer palíndromo que aparece en VENENO. Me alegro de ello y de mi papel de pionero. Me dice que el palíndromo es una de las 6 categorías de poema visual. Yo no estoy tan seguro, porque la interpretación visual del palíndromo no es plástica, sino que sigue las normas de lectura de textos letra por letra (con alguna licencia: obviar las separaciones de palabras, los acentos y tildes y los signos de puntuación). Sin embargo, la disposición de lectura reversible tiene un intríngulis experimental (y un pasado oulipiano, añado) que le hace merecer algún espacio y dedicación, y proyectos como VENENO son buenos lugarespara intentarlo.

Sospecho que, para quien no tenga la paciencia de leer este reverso, el palíndromo que elijo, como la mayoría de ellos, no proclama notoriamente su especie a ojos no entrenados; de entrada quizá no parecen más que trabalenguas, o ni eso. — Varias veces he tratado de dar presentación visual (plástica, digo) a los palíndromos, y hasta la fecha he fracasado sin paliativos. Muestra de mi fracaso queda en este folio, en el cual bien verá el lector que el juego de espejos que le propongo es más falso que el billete de dos pesos cubanos. Para empezar, este palíndromo no es de simetría axial, sino puntual; el título es otro palíndromo aislado, y los ejes de doblado del folio no sirven como planos de reflejo; las letras tampoco tienen todas simetría visual especular, sino simple simetría de lectura; la disposición en verso desvirtúa las direcciones de las posibles simetrías, y sus lecturas al revés no aportan especiales significaciones... Pero sí lo ofrezco como instrumento de juego, y reivindico la soberanía irrenunciable del lector para jugar, siempre jugar, con el texto y sus presencias.

A fin de cuentas, lo de que un palíndromo se presente con opciones plásticas es rizar bastante el rizo, pues

sobrado follón tiene de por sí, por su propio esqueleto físico. Éste, a veces, determina relaciones insospechadas que configuran todo un mundo propio (que quizá sea el mundo de Alicia tras el espejo): por ejemplo, en el planeta palíndromo, a la zorra es prácticamente imposible darle otra cosa que arroz, y quien se lo ha de dar, casi seguro que sea el abad, formando así la franciscana estampa del fraile y el hermano cánido comiendo paella en vez de perseguirse y robarse gallinas... En cambio si el abad del palíndromo se encuentra con Satán, le odie o no, está obligado a darle natas... Las naves de los palíndromos siempre se van y nunca parece que vienen... De igual modo yo descubrí que un maletilla que habitualmente (cuando puede) torea toros, en el palíndromo allí te lamo, toro, yo, roto maletilla se ve obligado a chupar el toro, que tiene mucho más riesgo. Y también descubrí que los aficionados a la música atonal pueden decir con encomiable naturalidad: al atonal o do yo doy odio la nota la, mientras que los partidarios de la música tonal sólo pueden decir con amaneramiento: al atonal ¡aay! yo los odio; yo doy oído sólo y ya a la nota la. Si tuviera más espacio podría citar multitud de paradojas afines. Como digo, es un mundo que posee sus leyes físicas propias. “Quien lo probó lo sabe”.

A pesar de las dificultades e imposiciones en la confección de frases palíndromas, al construirlas y al leer las ajenas he visto que, como en casi toda tarea, cada autor también puede presentar una voluntad de estilo propio, y es lo que, tras mis titubeos iniciales, he intentado... cuando he podido, cuando el malhadado te deja. En este caso, para entroncar con labores mías anteriores, he cruzado el palíndromo con una estrofa de metro dodecasílabo y hasta con unas rimas. Porque para el presente encargo me ha tocado descubrir que en el mundo palíndromo (donde ya sabíamos que enfrente de Eva hay un ave y de Adán nada), enfrente de la mirada hay, mira por dónde, ¡¡una rima!! Casualmente (¿o quizá no?) también fue quintilla y con rima la obra que me sopló la musa en mi anterior colaboración en VENENO (nº 134), con lo cual hasta puedo presumir de coherencia formal. La rima es una antigua forma (actualmente algo desusada, pero nunca caduca) de generar poesía al relacionar dos palabras de sonido paralelo, desatando un recuerdo (lo dijo Antonio Machado, alias Mairena), o una extrañación (esto lo ha hablado otro maestro, Javier Krahe); y ojo, que el universo de la rima también es un mundo con su propia gravitación, quizá no menos endiablada que la palindrómica, aunque generalmente más accesible al ojo. Pero de esto no toca hablar ahora: a lo que iba es a que mi esfuerzo de estilo en este género se cifra en buscar la análoga capacidad del palíndromo para generar poesía relacionando palabras en su lectura

especular. Esta relación, algo hemos apuntado, suele dar argumentos muy irracionales, aunque no poco

sugestivos. — Y, por otro lado, desde luego, los palíndromos muchas veces también enuncian cosas que no son poesía... pero un servidor, salvo en incursiones de exploración, cede sin recelos esta última parcela a quien guste.

                                              

© Miguelángel Zorrilla Larrea,

 

 

 

GUSTAV VERBEEK

Nuestro colaborador J. L. Alonso de Castro nos da a conocer el caso de Gustav Verbeek (1867-1937). Verbeek fue un dibujante americano, de padres holandeses, que publicó tiras cómicas en el New York Herald entre los años 1903 y 1905. La peculiaridad de dichas tiras, tituladas “The Up-Side Downs of little Lady Lovekins and Old Man Mufaroo” es que  se empiezan leyendo normal, ¡y el resto dándole la vuelta! La misma viñeta ofrece dos escenas distintas. Un bonito ejemplo de bifrontismo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Jesús Lladó – Barcelona, noviembre 2003

 

 

 


 

 

PALÍNDROMS MUSICALS

 

Jesús Lladó

 

 

   Crec que ja són una dotzena els exemples de palíndroms musicals que he anat publicant al llarg d’aquests anys a Semagames. En aquesta ocasió es tracta de dos casos molt allunyats en el temps. Un, del compositor francès del s. XIV Guillaume de Machaut, l’altre del compositor actual nord-americà Gail Smith.

 

   Un dels primers compositors en escriure palíndroms va ser Guillaume de Machaut (1304-77), un dels més importants del moviment artístic anomenat Ars Nova, a França. Les seves obres s’han conservat en manuscrits. Machaut va néixer al nort de França, concretament a la regió de la Champagne. Va ser educat per clergue i va ser ordenat. Als vint anys va ser nomenat secretari del rei Joan de Bohèmia. No només va ser cèlebre com a compositor, també ho va ser com a poeta. Va incloure llistes d’instruments en els seus poemes, cosa molt valorada pels estudiosos de la música de l’època.

 

   Machaut va compondre 23 motets (forma musical religiosa), basats en una veu instrumental i dues superiors que interpretaven el text. En una d’aquestes veus, és on Machaut va usar la palindromia. El que és curiós també és el text que acompanyava: “Ma fin est mon commencement et mon commencement est ma fin” Crec que no cal traduir-ho.

 

   Vegem aquest fragment musical on es produeix la palindromia

  

   Machaut, Ma fin est mon commencement

 

***

 

   L’altre exemple, que esmentava al principi, és actual. Es tracta del compositor nord-americà Gail Smith.

 

   Es titula Palindrome Party, per a piano. El va compondre per celebrar el passat i palindròmic 2002. Podem veure a l’altra pàgina com es pot llegir perfectament tant de dalt a baix com de baix a dalt.

 

http://www.melbay.com/creativekeyboard/jan02/palindrome.html

 

 

 

 

 

 


 

ESFUERZOS DEL INGENIO LITERARIO

 

 

A

sí se titula el libro sobre enigmística que escribió el sevillano León María Carbonero y Sol y Merás en 1890. Se trata de la recopilación más extensa escrita hasta el momento, en lengua castellana, de gran parte de los artificios literarios. Del logogrifo al jeroglífico va pasando por la charada, el centón, el anagrama, el cronograma, el acróstico, el lipograma, el calembour, etc... Y, por supuesto, el palíndromo, en el capítulo titulado “Anacíclicos o retrógrados”.

   Para introducir el tratado me remito al interesante estudio “Poesía e Imagen” *

   A pesar de sus errores, omisiones y frecuentes imprecisiones bibliográficas, ausencia de fuentes de donde proceden los textos y confusión entre algunas modalidades, es el trabajo más profundo publicado sobre este tema y referido a lo español, punto de partida, por ello, para cualquier trabajo o recopilación de textos.

   En cada una de las modalidades de artificio que estudia, Carbonero y Sol ofrece su explicación, las raíces y breve historia a partir de los ejemplos que recoge basándose en los anteriores tratados. Notamos una fuerte influencia de Rengifo en la versión aumentada del XVIII, la presencia de Caramuel, Cantú, Lalanne y Bartolomé Comellas, por encima de los demás estudiosos citados, además de seguir como ellos el procedimiento de análisis individualizado de cada modalidad poética, aunque supera a todos en extensión, incluyendo a los extranjeros. Por todo esto resulta incomprensible la infrecuencia con que se cita esta obra, clave para cualquier estudio de rarezas, y más aún que no la trate más ampliamente, aunque la cita, uno de los pocos españoles que ha publicado un libro sobre la tradición del caligrama: Miguel D’Ors, El Caligrama, de Simmias a Apollinaire(49).

Poesía e Imagen - http://boek861.com/lib_cozar/indice.htm

 

   Vamos, pues, al capítulo XIII, ANACÍCLICOS Ó RETRÓGRADOS, que empieza con el sumario.

 

I.Definición, explicación, su origen.- II. Sus clases; ejemplos curioso de los retrógrados de letras..- III. Versos retrógrados de palabras: ejemplos.- IV. Los retrógrados de palabras en la literatura española y en la francesa.: ejemplos.- V. Retrógrados de versos enteros.

 

   Se conocen, dice, en literatura tres clases de composiciones retrógradas: unas que se leen al derecho y al revés, ó sea de izquierda á derecha y viceversa letra por letra; otras que se leen palabra por palabra, y otras verso por verso desde el primero al último y de ése al primero’.

 

   No menciona los silábicos, de lo cual se deduce que a lo largo de la historia han sido mucho menos frecuentados y, aunque también trata los palíndromos letra a letra, los que predominan son los versos.

                                                                  [S-61]                                                     17

 

 

   En el apartado de la definición encontramos varias curiosidades dignas de mencionar. Por ejemplo, según el erudito Fr. José Sanz (Sabio ignorante, tomo 1) el verso retrógrado “es un juego literario tan sutil y admirable que algunos le llamaron de sublime ingenio”. El literato y bibliófilo francés E. Gabriel Peignot (1768-1849) escribía: “Il ne faut pas exiger l’elegance dans les vers anacycliques” y L. Gozlan afirmava “según la tradición de los claustros hubo muchos monjes que perdieron la razón intentando versos anacíclicos

 

   Parece ser que algo como los palíndromos, que actualmente, aunque por una minoría, es un juego o entretenimiento muy normal y habitual, cotidiano diría, a lo largo de la historia se ha considerado como una auténtica rareza.

 

   El capítulo prosigue exponiendo un serie de palindromos, principalmente en latín, buena parte de ellos ya publicados en Semagames; dos clásicos en castellano, Dábale arroz á la zorra el Abad, y Roma leo ó el amor, y algun ejemplo en francés como L’ame des uns jamais n’use de mal.

 

   Puesto que mi propósito es simplemente dar una idea del capítulo, a partir de aquí expondre un par de ejemplos del tipo versos retrógrados que me parecen realmente interesantes.

 

   Cito textualmente:

 

    Los siguientes versos sobre los jesuítas los atribuye un escritor á Metastasio:

 

Jesuitas amo: non illis mens subdola, spernunt

Munera, non fallax ambitio placet his

 

   Amo á los jesuitas: ellos desdeñan las riquezas; no tienen espíritu engañador ni falsa ambición.

 

   Los que leídos palabra por palabra, desde la última, dan el siguiente dístico como contestación á esta alabanza:

 

His placet ambitio fallax non munera spernunt

Subdola mens illis; non amo jesuitas

 

   Se complacen con su altanera ambición; codician las riquezas; son de espíritu perturbador: odio á los jesuítas.

 

***

 

   Hemos visto una composición en la que colocados los versos en dos columnas, se leen primeramente de corrido, y después empezando por el último verso de la izquierda y siguiendo después por el penúltimo de la derecha, y el penúltimo verso de la izquierda antes del último de la derecha, y así sucesivamente, se obtiene todo lo contrario de lo que dicen leídos de corrido desde principio.

                                                                 [S-61]                                                      18

 

 

   He aquí la composición:


Discreción

Necedad

En todo eres

En nada eres

Del amor

De interés

La vanidad

Y la virtud

Siempre has sido

Nunca has sido

Te han tenido

No tienenpor

A nadie

A todos

Eres en extremo

Y nada tienes de

Eres común

Muy especial

Tienes muy

No tienes

Nunca te ven

Siempre te ven

Malicia en ti

Bondad en ti

Porque te amo

Te hablo niña

Entiéndelos

Bien te lo digo

 

en abundancia

tienes muy poca,

de importancia

niña loca

eres llevada

nunca te precias

la desprecias

es tu amada

bien mirada

melindrosa

por honrada

ociosa

tu amor desea

eres virtuosa

hermosa

fea

excepción

para todos

buena opinión

ásperos modos

vagabunda

recogida

nose funda

es conocida

con despecho

de una vez

al derecho

al revés


Leídos en la forma arriba explicada dicen:

 


Bien te lo digo

Entiéndelos

Te hablo niña

Porque te amo

Bondad en tí

Malicia en tí

Siempre te ven

Nunca te ven

Etc., etc.

 

 

al derecho

al revés

con despecho

de una vez

no se funda

es conocida

vagabunda

recogida

Etc., etc.

 


Jesús Lladó

 

 


 

 

MÁS SOBRE LAS PARONOMASIAS

 

Se llaman paronomasia so paranomasias a los grupos de palabras que sólo difieren en la vocal acentuada: marca/merca,  casa/cesa/cosa, etc.

Los grupos completos de paranomasias, es decir, con las cinco vocales, son muy raros en español. En [C-52] fue publicado un grupo bastante completo. Más tarde, “Buscando en el baúl de los recuerdos…” hallé, en una vieja revista del Club CCC de Donostia/San Sebastián nuevos grupos de paronomasias descubiertos por una socia llamada “Pilar 27219”. Las añado a las publicadas, y queda el grupo siguiente:

 

 

ara, era, ira, ora, ura

asa, esa, isa, osa, usa

basa, besa, bisa, bosa, busa

bata, beta, bita, bota, buta

carro, cerro, cirro, corro, curro

lama, lema, lima, loma, luma

lana, lena, lina, lona, luna

lara, lera, lira, lora, lura

lasa, lesa, lisa, losa, lusa

malla, mella, milla, molla, mulla

malo, melo, milo, molo, mulo

mana, mena, mina, mona, muna

maro, mero, miro, moro, muro

masa, mesa, misa, mosa, musa

pala,pela, pila, pola, pula

palo, pelo, pilo, polo, pulo

papa, pepa, pipa, popa, pupa

para, pera, pira, pora, pura

paro, pero, piro, poro, puro

pasa, pesa, pisa, posa, pusa

pase, pise, pise, pose, puse

paso, peso, piso, poso, puso

pata, peta, pita, pota, puta

pato, peto, pito, poto, puto

raja, reja, rija, roja, ruja

rajo, rejo, rijo, rojo, rujo

rama, rema, rima, roma, ruma

ramo, remo, rimo, romo, rumo

rata, reta, rita, rota, ruta

rato, reto, rito, roto, ruto

saco, seco, sico, soco, suco

sama, sema, sima, soma, suma

sara, sera, sira, sora, sura

tala, tela, tila, tola, tula

tana, tena, tina, tona, tuna

taza, teza, tisa, toza, tuza

tranca, trenca, trinca, tronca, trunca

 

Debo advertir que no he conseguido hallar sentido a algunas de acuerdo con el DRAE. Otros deben ser pronunciados a la sudamericana. ¿Se anima alguien a emprender la tarea de crítica y desbroce?

Desde luego, cualquier nueva aportación será muy agradecida.

 

Cuadro de texto:                                                                                                            JMAiO

 

 

           

 

 

 

¡Pronto un año! Te recordamos, Ramon.

 

 

 

 

 

 

 

 

EL POEMA ERÒTIC CITO; RE AMÈ, O PLE.

 

Mes mames,

tes tetes,

tons petons,

 

la

ti    ti

         to

la               la

 

ta figa fita.

 

A fons,

 no fa

real plaer?

 

Acídul amor, broma lúdica.

 

 

Poema eròtic, que combina palíndroms sil.làbics i palíndroms lletra a lletra, des del títol al final.

 

Jesús Lladó – novembre 2003

 

 

 

Above: Ancient Greeks enjoy a typical palindromic dinner party. Meanwhile, in the news the Persian king Artaxerxes has sent another army against them. Translation of the Greek:

Man: "SEX, REX? A TRAP, ARTAXERXES!"
Friend: "WOW!"

Janet's Wordplay and Puzzle site! 

 


               

 

Cuadro de texto: EL RINCÓN DE LOS PROBLEMAS                                                           

 

 

 

Descubra el palíndromo secreto

 

                              Una colaboración de Fernando Sáenz Ridruejo

 

 

 

Problema núm. 113

==============

 

Lola es una doctora que se encuentra resfriada y su compañera Lita le ha recetado un conocido analgésico.

 

 

_ _ _ _ ,   _ _ _ _ _ _    _ _   _ _    _ _ _ _,    _    _ _ _ _    _ _    _ _ 

 

_ _ _ _ _ _ _ _ _

 

 

Problema núm. 114

==============

 

Ahora es Lita la que con el trabajo se ha puesto nerviosa y otra compañera, Adela, le ha dado un tranquilizante.

 

 

_     _ _ _ _     _ _     _ _     _ _ _ _ _      _ _ _ _

 

 

 

 

Solución a los problemas de [S-60]

 

111 – Sorda, Uceda, le taladras a la sarda la tela de cuadros.

112 – Si Ana gana lana, pana ganáis y si Ana gana pana, lana ganáis.

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                         


 

 

Cuadro de texto: GALERÍA DE PALINDRÓMICOS/AS ILUSTRES

 

 

Cuadro de texto: Francesc SERÉS

 



Francesc Serés (Saidí,1972) es profesor de historia del arte. Autor de la trilogía narrativa ‘De fems i de marbres’, formada por ‘Els ventres de la terra’ (Columna, 2000),  ‘L’arbre sense tronc’ (Columna, 2001) y ‘Una llengua de plom’ (Quaderns Crema 2003). En ella evoca episodios de la vida de la gente de la Franja de Ponent durante el s. XX. Esta zona, entre Catalunya y Aragón, comprende las comarcas de Ribagorça, Llitera, Baix Cinca y Matarranya. El estilo narrativo de Serés es vigoroso y su prosa tensa y dura.