Cuadro de texto: Boletín del club Palindrómico Internacional

Newspaper of the International Palindrome Club
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEMAGAMES                                                        

 

 

[S-59]

 

CPI/IPC


 

SEMAGAMES

 


SEMAGAMES es el órgano trimestral de comunicación del CPI|IPC (Club Palindrómico Internacional|International Palindrome Club).

Coordinación, dirección y edición:

PRESIDENTE

Josep M. Albaigès


SEMAGAMES is the quarterly bulletin for CPI|IPC (Club Palindrómico Interna-cional|International Palindrome Club).

Coordination, direction and edition:

DIRECTOR-EDITOR

Jesús Lladó i Parellada


 

 



Las cartas y colaboraciones se remitirán al editor, siempre que sea posible, en disquete (ASCII o Word), o mecanografiadas en A-4 con cintas de máquinas en buen uso. Las fechas tope para su inclusión son los últimos días de los meses de febrero, mayo, agosto y noviembre. El boletín aparece dentro del mes siguiente.

Permitida la reproducción de los escritos de este boletín, citando la procedencia. Los trabajos publicados son propiedad de sus autores, pero las opiniones expresadas sólo a ellos les incumben. Si no se manifiesta lo contrario, se presume aceptación de estas condiciones por lectores y autores.

Letters and articles should be sent in diskette (ASCII or Word), or typed in A4 with good ribbons. Deadlines are the last days of February, May, August and November. The bulletin appears into the following month.

 

 

Reproduction is allowed, rapporting source. Works published belong to their authors, and also expressed opinions. If no contrarywise said, agreement with all conditions expressed on this page are assumed.


                                                                  [S-59]                                                     3

 

 

Cuadro de texto: ÍNDICE COMENTADO/COMMENTED INDEX

                                                                                                                                

Cuadro de texto: Portada: en giro torte sol ciclos et rotor igne Verso palindrómico latino, atribuido a Caius Sollius Modestus Apollinaris Sidonius, que se encuentra en el suelo del Battisterio de Florencia, justo en un punto donde, cuando el sol entra en Cáncer, a mediodía, da un rayo de sol.

 

 

 

 

 

 

 

Pag. 4               Pequeña historia de Semagames, por Josep M. Albaigès. Un repaso a  lo que somos y de dónde venimos.

 

Pag. 5                          Nova Selecció: Últimas elucubraciones, en forma de frases, de Jesús Lladó.

 

Pag. 6-7           Onomástico-vocàlics. Series palindrómicas de vocales en nombres de famosos. Tercera y cuarta entrega, del infatigable Alfons Saumell.

 

Pag. 8-9           Nueva colaboración desde Colombia. Wilches, padre e hijo, nos envían algunos de sus palíndromos, que forman parte de un libro.

 

Pag. 10-11        Palíndromo Musical. Otro ejemplo de palindromía musical. Obra para

piano del pianista y compositor checo Ignaz Moscheles.

 

Pag. 12-13        Recordant Ramon Giné. Un recuerdo del sentido del humor de nuestro amigo Ramon.

 

Pag. 14-15        LUZ AZUL. Poema palindrómico de José Luis Alonso de Castro, desde

Valladolid. También nuevo en Semagames.

 

Pag. 16-18        Miscel∙lània, otra de las habituales secciones de Jesús Lladó, que ya va por la duodécima entrega. “Cajón de sastre” donde caben toda clase de palíndromos que va encontrado en múltiples publicaciones.

 

Pag. 19             I TRENI INERTI, curiosa coincidencia encontrada por Jesús Lladó, a

partir de la frase atribuida a Arrigo Boito.

 

Pag. 20-21        Palíndroms i Santoral. Iniciado por Jesús Lladó en el número anterior. Frases palindrómicas a partir de los santos del calendario.

 

Pag. 22             Bifrontismo poético, por Josep M. Albaigès

 

Pag. 22             El vesre, por Josep M. Albaigès

 

Pag. 23             Rincón de los problemas, la habitual sección de F. Sáenz.

 

Pag. 24            Galería de palindromistas ilustres. Reanudamos ésta simpática página que había iniciado el inolvidable Ramon Giné.


 

Pequeña historia de Semagames

 

En junio de 1987 el lipista Josep M. Albaigès publicó la primera revista española sobre el análisis y la exposición de palíndromos. Se autoanunciaba como el Boletín del CPI|IPC, es decir, del Club Palindrómico Internacional|Internacional Palindrome Club. En su portada se proponían varios títulos entre los cuales deberían elegir sus lectores el de la revista; naturalmente todos eran palidrómicos: ALBA HABLA, ARTE LETRA, BUL CLUB, CCC, EUGOLOGOLOGOLOGUE, LA BREVE VERBAL, PALCLAP, REVER, SEMAGAMES.

Un año largo permaneció esta voz clamante en el desierto sin recibir respuesta. Pero al fin, la semilla lanzada germinó y fructificó. En Vilallonga del Camp (Tarragona) vivía “un hombre de pueblo y del pueblo” (en acertada definición de Màrius Serra), Ramón Giné, que había sido picado del mal palindrómico a raíz de un viaje a México un tiempo antes. Tener noticias de la revista y ponerse en contacto con Albaigès fue todo uno.

Esta relación, pronto transformada en íntima amistad, convirtió a España en la primera potencia palindrómica mundial. Con el elegido título de SEMAGAMES el boletín reanudó su publicación trimestral en enero de 1989, y ya desde entonces nunca dejó de faltar a su cita con los lectores.

Ramón Giné, hombre de curiosidad insaciable, actividad febril y caballerosidad inimitable, se ocuparía de mantener el vivo fuego sagrado de la investigación palindrómica a lo largo de cincuenta y seis números de la revista, por los cuales desfilaría todo el mundo capicúa… y más, pues todos los juegos verbales eulogológicos hallarían cabida en ella. Los acertijos, pentavocalismos, criptogramas y todo el mundo lipista formal fueron cobrándose su lugar y ampliaron extraordinariamente el campo formal de actuación de [S], como pronto fue conocida.

Ya desde sus inicios, SEMAGAMES fue anunciada generosamente en la revista Word Ways, de Ross Eckler, y pronto se descubrió que a lo largo del mundo, innumerables palindromistas desarrollaban su afición, sin contacto entre ellos. Algunos nombres: Herbert Pfeiffer, de Offenbach (Austria), Antoni Llull, de Palma de Mallorca (España), Stanislav Tvrdik, de Praha (Czechoslovakia), Harry B. Partrdge, de Fredericksburg (UAA), Francisco Morán, de Madrid (España), Álvaro García Meseguer, de Majadahonda (España), Genaro Gómez, de Rosemead (California, USA), Màrius Serra, de Barcelona (España), Jeff Grant, de Hastings (New Zealand), Michael Helsem, de Dallas (USA), Otto-Raul González y Willy de Winter, de México DF (México), Chaim Fleischmann, de Nahariya (Israel), Fernando Sáenz Ridruejo, de Madrid (España), Roy Vasquez, de Rosemead (California, USA)… a ellos se incorporarían Jesús Lladó, de Barcelona (España), Joan Campabadal, de Barcelona (España), Ricard Carbonell, de Barcelona (España), Joaquim Roé, de Barcelona (España), Alfons Saumell, de Barcelona (España), Joan Campabadal, de Castelldefels (España), Joaquim Roé, de Barcelona (España), Sylvia Yuan (Chile) y otros que habremos olvidado (perdón) en esta rápida pasada.

A lo largo de la vida de SEMAGAMES se contactó con otra publicación similar, THE PALINDROMIST MAGAZINES, en San Francisco (California, USA), hoy desgraciadamente desaparecida. Sólo SEMAGAMES, que nosotros sepamos, continúa en la brecha, sobreviviendo a su impulsor, Ramón Gine, quien falleció en enero de 2003, mereciendo sentidos artículos necrológicos de Màrius Serra, Cita’m Giné enigmàtic, de Jesu´s Lladó, A Ramon Giné o Recordant Ramon Giné, o de Josep M. Albaigès, Ramón Giné, bese ese benigno mar.

Justo es que después de la persona sea conocida su obra, que afortunadamente continúa. Semagames, hoy conducido por Jesús Lladó, prosigue su andadura, y muestras de su vitalidad son hallazgos como Temen casi físicamente, Socio: di codicioso  y Vil civil, palíndromos silábicos debidos a Sylvia, de Chile.

                                                                                    Josep M. Albaigès


 

 

SELECCIÓ 11

 

Jesús Lladó

 

 

 


A Dario Fo, irada.

A la llar, all, Alà.

A la serra fito botifarres, Alà.

A l'atac Roc, i Lara farà licor català.

A l'atac, cito gòtic català.

A port, al navili van, la tropa.

Ací mocaré Pol: òpera còmica.

Ací nu, té túnica?

Ací, Nicaragua, Ug, ara cínica.

Allá neta l'atenalla.

Allí fa mal la mà, filla.

Amor: apa, cap a Roma!

Ara la tropa reposa. La sopera porta Lara.

Ara li dóna la gana, Gal, anodí, Lara.

Ara licor (anís) a la sina, Roc i Lara.

Arreu Gil, odi, dol i guerra.

Ava, usi crema. Merci, suava.

Cita'm gel, flegmàtic.

Du sal a l'ala sud.

Dus la severa mare? Ves al sud.

El bon Roc, cor noble.

El car i mític, citi, miracle.

Elba: mai dimitia, gai, tímid i amable.

Era massa barata, rabassa mare.

Guixa taxi, Ug?

La mà al pit, i Pla, ama'l.

La nota falsa fas, la fa tonal

La Rut, Ug, fa paf, gutural.

Massa de te, d'Assam. (Assam: estat de la

Índia, important producció de te)

Mono: tu autònom?

Nen, eter retenen.

Ni ets ni és Einstein.

No s'apaga pas. On?

Núria, severa mare, ves a Irun.

O reciclem el Cicerò.

O tu ets teutó.

Obscena, ara farà ànecs. Bo!

Per tot arreu, Gil, odi, dol i guerra rep.

Rat, cap a Roma, a pactar. (Rat: hip. de Montserrat)

Roc, el bon i noble cor.

Romà - ui Conrad, avi! - va dar nociu amor.

Romà diu: Ui, d'amor.

Romà, l'Iu edifica ací, fi, Déu i l'amor.

S.O.S.: uns nusos.

Serrat i Ug: guitarres.

Severa mare, ves.

Si no m'erro, correm Onís.

Sí, agnosi, si són gais.

Sí, poeta, ja té opis.

Sí, va, mossega pa, pagès, som avis.

Sobro, massa morbós.

Sobro, morbós.

Sóc massa. Passa'm cos.

Sopa cap os?

Tell, ofici: follet.

Tir, clamor o mal crit.

Tu, la severa mare ve, Salut.

Tubèrcul, Lluc. Rebut.

Ull tapat llu.

Un anorac acarona, nu.

Un lama fa mal, nu.

Un peu nu, ep, nu.


 

 

 

 

 


 

PALÍNDROMS PERSONALS ONOMÀSTICO-VOCÀLICS (3)

 

Una col∙laboració d’Alfons Saumell

 

(Han de tenir, mínimament, quatre lletres, d’una, o més, de les paraules que componen el nom amb què són coneguts els personatges).

 

AEEA         jAmEs stEwArt. Actor cinematogràfic dels EUA.

mArc EgEA. Investigador, compositor i deixeble dels mestres hongaresos i francesos de la “viola de roda”. Va actuar a Gràcia l’octubre de 2002.

wAltEr brEnnAn. Artista de cine nord-americà. “Col.laboreu amb el vostre xèrif'. EUA., 1969. / "Tierras lejanas”. EUA., 1955.

wAltEr slEzAk. Artista de cine, "Venjança". EUA, 1945.

wArrEn bEAtty. Actor cinematogràfic nord-americà.

 

AEEEA       cArmEn cErvErA. Coneguda també com Tita Cervera, Vídua del baró

        Thyssen-Bornemisza.

        cArmEn ElEctrA. Una de les protagonistes de la telesèrie “Los vigilantes de

        la playa”.

                    frAncEc E. nEAl. Artista de cine.“La dama de la cicatriz”. EUA, 1941.

                    sAEb ErEkAt. Ministre de Gobernaci6 palestí. (2002).

 

AEIAOAIEA   AdElInA kOndrAtIEvA. Nascuda a l’Argentina, de pares russos.

                        Presideix una associació relacionada amb l’Arxiu Nacional de

                        Catalunya,(2002).

 

AEIEA        cAra& rIErA. Escriptora i professora, nascuda a Ciutat de Mallorca el 1948.

 mAdElInE kAhn. Artista de cine. “Un día de locos”. EUA, 1994.

 

AEOEA       AlEx cOrrEtjA. Tennista nascut a Barcelona el 1975.

                    AndrEs OrtEgA. Sacerdot espanyol que que fa 17 anys que viu a Timor, (2002).

                    ÁngEl cOrEllA. Ballarí espanyol.

                    cArmE cOnEsA. Actriu, Una pel-lícula: "Culpable, de què? Espanya, 1992.

                    cArmE cOntrErAs. Directora i locutora de “La Doctora Amor”. Radio Flaixbac.

                    frAncEsc OrEllA. Artista de cine. “Caramboles”. Espanya, 1992.

 

AEOOEA    AlcEO dOssEnA. Escultor italià.

 

AEUEA       AnsElm tUrmEdA. Escriptor franciscà, nascut a la Ciutat de Mallorca.

                    1352/55? Tunis, 1423?

 

AIAAAIA   sAntI sAntAmArIA. Cuiner. Artífex del “Racó de Can Fabes” a

                    Sant Celoni (Bacelona).Té tres estrelles Michelin.

 

AIAAIA      AdrIAnA rIchArds. Artista de cine. “Nacida libre 2”. EUA, 1996.

                   “El caballo de la princesa”. Gran Bretanya, 1997.

                    mArIA grAzIA ! cucinotta. Artista de cine. “Testimoni en perill”.

                    EUA - Itàlia,1995.

                    tÀnIA sÀrrIAs. Participa a"La Columna” de TV3, que dirigeix Júlia Otero,

                   des del 2001.

 

PALÍNDROMS PERSONALS ONOMÀSTICO-VOCÀLlCS (4)

 

AIAIA             mArÍA sIlvA. Artista de cine. "El sherlff terrible”. Espanya - Italia, 1963.

gAbrI gArcÍA. Jugador del C. F, Barcelona. (2002).

 

AIEAEIA        AgnIEszkA cElInskA. Artista de cine. “Faustina”. Polònia, 1994.

 

AIEEIA           dAnIEl ÉcIjA. Productor executiu de "Globo Media"; creador

                      De diverses sèries televisives.

mArIEl hEmIngwAy. Actriu, néta de l'escriptor Ernest

Hemingway. Una pel.lícula: “Star 80”. EUA, 1983.

xAvIEr pErIcAy. Filòleg. Autor de “Verinosa llengua”, amb Ferran

    Toutain.

AIEIA            dAnIEl gIrAlt- / Miracle. Crític i tractadista d’art. Ha organitzat

nombroses exposicions i actes culturals. Professor d’història

de l’art. Ha exercit diversos càrrecs. Ha publicat llibres, etc.

Fill del creador gràfic, dissenyador i impressor Ricard Giralt-

Miracle, que va morir a Barcelona el 1994.

frAnk sIlvEIrA. Artista de cine. “Que ve en Valdez!” EUA, 1971.

xAvIEr trIAs. Polític català.

 

AIIA                AlÍcIA / de larrocha. Pianista nascuda a Barcelona l’any 1923.

AlIcIA l jAsAnAdA. Publica a "La Vanguardia” (2002). (Vegi’s també a

   AAAA).

ana / pAtrÍcIA / botín. Presidenta de Banesto. (2002).

dAvId bIsbAl. Cantant. ("Operación Triunfo”).

dAvId rIchArd. Artista de cine. “La reserva del diable”. EUA, 1995.

dAvId vIdAl. Cantautor.

josep l blAsI rIAlp. President del club de golf Terramar, a Sitges. (2002).

lArry wIllIArn. Director cinematogràfic. "En el nombre de Dios".

 EUA, 1997.

pAtrIcIA / gAztAñAgA. Presentadora de "El diario de Patricia”. Antena

 3, juny 2002. (Vegi’s també a AAAA).

pAtrIcIA / highsmith. Escriptora nord-americana, autora de novel.les

 policíaques.

pAtrlcIA / kalember. Artista de cine. "Vía final”. EUA, 1999.

pAtrlcIA / neal. Actriu cinematogràfica nord-americana.

pAtrlcIA / pearcy. Artista de cine. "Squirm”. EUA, 1976.

rodolfo / mArtÍn vIllA. Polític castellà.

sAntI mIllAn. Actor. Actua en programes de TV3, (2002).

sAntI vIllAs. Actor de ràdio i televisió. (2002).

 

AIIEAEIIA      AItzIbEr AzpEItIA. Periodista. Publica a “La Vanguardia”. (Juny

                                 2002).

AIIIA              vlAdImIr spIdlA. Futur ministre txec. “La Vanguardia”, juny 2002.

 

AIOOIA          mArIO zOrrIllA. Artista de cine. “Cuando todo está en orden”.


 

NUEVA COLABORACIÓN DESDE COLOMBIA

 

   Gustavo Wilches-Chaux y Simón Wilches Castro, padre e hijo, nos han enviado unos ejemplos de sus composiciones palindrómicas. Son autores de un libro de palíndromos, todavía sin publicar.

 

 

ANDA IRA,  AVISALES:  OPERA HOY Y SARAH SE DEVELA. ROBASLE SOTANA TOSCA, LE DONAS LA MORERA CON AMOR.

 

ROMANO CARERO MALSANO DE LACSO TANATOS, EL SABOR ALEVE DESHARAS Y YO HARE POSE LASIVA,  ARIADNA.

 

* * *

 

AMARGOR PROGRAMA

 

ACIDULA LA LUDICA

ACIDA SADICA

DE SAL ATAME:  ME MATA LA SED

 

* * *

 

LE DI FAMA FIDEL

 

ARENA  CUBA  BUCANERA

SOCABA TABACOS

Y

SONABA HABANOS

 

* * *

Nuestro homenaje al Programa Apolo:

 

ANULALA  SATURN  ENRUTAS  A  LA  LUNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                 [S-59]                                                      9

 

 

LA ROMA AMORAL

 

OID A LEA,  ELADIO

SE DICE DONDE SED NO DECIDES

A CASA VOS,  OH CID,  DICHOSO VAS ACA

ATILA ATACA  ACATA A LITA

 

SALTA ATLAS

O TIRO RITO

 

ARI  NO CAE LE PISA  ASI PELEA CON IRA

DA DE LOS OTROS ORTO  SOLEDAD

 

AY EPOPEYA

LA TOTAL

LA ROMA AMORAL

 

SI ACASO LO SACAIS

A LA SALA

NO LO SACA SOLON

 

ACATON NO TACA

SI SUELE,  NO COMO CON ELEUSIS,

- SABE TEBAS -

- ARCA SACRA -

SI LELIS

NO LA TOCA,  BEBE BACO TALON

 

* * *

 

 

GUSTAVO WILCHES-CHAUX

SIMÓN WILCHES CASTRO

 

 


 

 

PALÍNDROM MUSICAL

 

Jesús Lladó

 

 

 

IGNAZ MOSCHELES

 

 

   Un altre compositor que podem incloure entre els “tocats pels palíndroms”, com Bach, Hindemith, Boito, Scheidt, Mozart, Haydn, etc... és Ignaz Moscheles.

 

   Ignaz Moscheles va néixer a Praga el 1794 i va morir a Leipzig el 1870. Gran pianista de l’època i compositor que va estudiar amb Carl Maria von Weber. Va realitzar nombroses gires per Europa  i finalment es va establir a Leipzig on, juntament amb Mendelssohn, va fundar el Conservatori. Es va relacionar amb els grans de l’època: amic de Beethoven, rival de Meyerbeer i professor de Listz, Mendelssohn i Beethoven.

 

   Va compondre més de 140 obres de gèneres diversos: piano sol, música de cambra, concerts per a piano i orquestra, estudis Charakteristische Studien, etc...

 

   El seu palíndrom és una peça per a piano titulada THE WAY OF THE WORLD. Sospito que aquest títol comporta alguna al.lusió humorística. Com podeu veure, si posem la partitura cap per avall, és exactament el mateix.

 

  

 


 

 

 

 


 

RECORDANT L’AMIC RAMON GINÉ

Jesús Lladó

 

   Només cal donar una ullada ràpida als números de Semagames per veure que en Ramon era molt amic de les il.lustracions. Però vull afegir que també gaudia d’un sentit de l’humor fi i constant. Que era de la broma, vaja.

 

   Aquí van, doncs, aquestes dues frases palindròmiques il.lustrades, extretes del llibre “Frases Capicua (Palíndroms)” Editorial Salvatella, com a record de la seva amistat.

 

 

 

A DÈNIA, VE L’EVA I NEDA

 

 


 

 

RECORDANT L’AMIC RAMON GINÉ

 

 

 

 

ALLÍ LA TORTUGA, NUA,

FA UN AGUT ROT A L’ILLA.


                                                                                                  

POEMA PALINDRÓMICO

 

José Luís Alonso de Castro

 

Presentamos otra nueva colaboración. Se trata del poema palindrómico LUZ AZUL, que nos envia José Luís Alonso de Castro, desde Valladolid. Nos comenta que hace diez o doce años lo envió, sin éxito alguno, a las AYUDAS A LA CREACIÓN LITERARIA que convocaba el Ministerio de Cultura. Pretendía superar en extensión el palíndromo de G. Perec.

 

LUZ AZUL

 

Ya habla:

“oro da

luz a los ídolos,

luz a la sed animal,

luz a la seda,

corona eco,

ató la Paz

a la rapaz ala de sal.

Así, la riada ladina

-seria soledad,

ave natural-,

a su margen

aparta a tropel arena,

maneja la sed, ala,

zapará la zapalota."

 

“El ego coge, ufano,

dolo elativo:

la rama letal

amarga la grama:

yerba sola: tépalo,

rocal o roca.

!Odialo¿,

idolatró marajá

(laico sacro)”

 

"¡Rózale!,

zapa lábil,

amó la Parca.

!Sal!"

"Sal a sal,

la ruta natural

ataca y acata:

la cima anima,

la grama anula.”

 

“La raja sagaz

apara la raza,

la cata, ata,

ajará la rama,

la cal ama,

a dama alada

malla y zapa,

la sal ala.”

 

           


                                   [S-59]                                   15

 

“El barro

borra,

barre,

itera lo vital,

ama mal;

a ti volaré tierra

(barro borrable)”

 

Ala Lasa: La Paz,

ya llamada la amada,

ama la cal,

amará la raja ata,

ataca, lazará, la rapaz,

agasajará la luna

amarga (lámina amical)

Ataca y acata

la ruta natural.”

 

“Las alas:

La sacra paloma

liba la Paz.

El azor,

orca social,

ajará mortal odio

laido.”

 

A coro la corola

pétalos abre

y amarga la grama.”

 

“Late la mar.

A lo vital

Eolo dona fuego.

!Cógele¡,

ató la Paz.”

 

“Ala rapaz,

ala de sal,

ajena manera le porta,

atrapa negra musa,

la ruta nevada

de los aires anida,

la da ira lisa.”

 

La seda

la zapará

la zapalota.”

 

“!Océano¡,

roca de sal azul,

lámina de sal azul,

sólo di:

“!Sol azul adoro,

alba hay¡”

 

YO SOY

 

(Este palíndromo (Palabra, frase o texto que se lee igual de izquierda a derecha que a la  inversa) conserva también una condición de capicua o palindromía numérica: 88 versos 252 palabas 959 letras)


 

 

MISCEL.LÀNIA PALINDRÒMICA Nº 12

 

Jesús Lladó

 

   Aquesta és l’habitual secció, calaix de sastre, on hi incloc tota mena de palíndroms que vaig trobant als diaris, llibres, revistes, internet, etc...

 

ABBA: A més de l’arxianomenat grup musical suec, és una cadena d’hotels i una població australiana.

 

ACAIACA: Ciutat del Brasil on va néixer el futbolista del Barça Geovanni.

 

ATTA: Mohamed el Amir Atta, famós pels tràgics atemptats a les Torres Bessones.

 

HOUSE OF MIRRORS: Obra musical d’Anthony Genge, Professor de la Universitat St. Francesc Xavier de Nova Escòcia, Canadà.

Composta el 1993, és una obra per a dos pianos que té la forma de cànon cancrizans. (Recordeu els exemples de Bach i altres autors que he mostrat en anteriors números) Els dos pianistes toquen exactament la mateixa part, però un començant pel principi i l’altre pel final, de manera que es creuen en el bell mig de la peça.

Per a fer aquesta obra, el seu autor es va inspirar en el famós motet MA FIN EST MON COMMENCEMENT de Guilaume de Machaut (s. XIV), que com indica el seu títol també és una peça palindròmica. No obstant, House of Mirrors està basada en el material harmònic en comptes del melòdic.

 

JOSEP JO: Nom i cognom formen el palíndrom sil∙làbic d’un regidor d’un Ajuntament de la comarca catalana del Maresme.

KOMA-AMOK : Darrera aquest palíndrom hi podem trobar almenys tres coses.

·        Una botiga de llibres rars de la ciutat de Los Angels (USA). Vegeu el seu anagrama.

 

 

·        KOMA AMOK Design, empresa dedicada al disseny.

·        KOMA AMOK Big Band, grup musical nòrdic.

 

KEBEK: Botiga de mobles al carrer París, 143, de Barcelona

Motel de l’estat de Maine U.S.A.

 

MAAM: Concessionari de vehicles

 

MAOAM: Maoam Stripes són uns caramels masticables en forma de barretes, com  xiclets.

 

 

 

Maoam també és un lloc imaginari. Vegem-ne una breu presentació extreta de la seva web.

 

Maoam

In the City of Maoam numbers are thought to hold magical properties, the most potent being the number 2 or numbers comprised of 2s, such as 22, 222, and so on. It is also thought by natives of this city that the number 2 is the number that separates past from future. All numbers are significant, of course, and whole armies of diviners devote the sum of their lives to numeric study and classification.

 

 

NOMON: Marca de rellotges de disseny modern. Es troba a Barcelona, passatge Duc de la Victòria, 3-5

ODDO:  Massimo Oddo, futbolista italià del Lazio, possible cessió al València.

PALINDROMIC: Novel.la curta del periodista anglès Peter Crowther

 

QAANAAQ:  En un dels amens informes meteorològics d’A. Rodríguez Picó, a Televisió de Catalunya, ens assabentàvem que una de les ciutats del món on plou menys al llarg de l’any, és la palindròmica Qaanaaq. Curiosament es troba a Groenlàndia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAS:  Hans Sas, futbolista de l’equip Galatasaray, que es va enfrontar recentment al Barça en la competició Champions League.

 

SEBES:  Reserva ornitològica a Tarragona

 

THE BALLAD OF PALINDROME:

Es tracta d’una cançó del grup nord-americà RIDERS in the SKY en què expliquen la història d’un cowboy que parlava palindròmicament. El disc on es troba es titula A Great Big Western Howdy! Un dels temes que conté és The Ballad of Palindrome /Palindrome:The Scene with Johnny Western

 

 

 

UAUAU:  Web dedicada als animals (uauau.com)

 

Barcelona – març del 2003


I TRENI INERTI

 

 

 

  

 

 

                                                                                         

 

 

                                                                                         A. Boito

 

 

      En un allunyat número de Semagames, J.M. Albaigès esmentava l’anècdota que va  originar el palíndrom que dóna títol a aquest article, protagonitzada per Arrigo Boito, el cèlebre compositor i llibretista d’òperes italià.

 

   Sembla ser que Boito en veure que a l’hora que havia de sortir un tren de l’estació no es movia, va pronunciar l’afortunada i oportuna frase “I TRENI INERTI”. Boito era aficionat als palíndroms i també en va fer un de musical que vaig comentar a [S-30].

 

   Vaig recordar aquesta dada en veure en un programa de concerts que actuava un grup anomenat I TRENI INERTI. Quina cosa més sorprenent! Què tindrà a veure el grup musical amb aquesta frase de Boito?

 

   I Treni Inerti, és un grup musical format a Barcelona i es considera un dels grups més interessants sorgits últimament. És una formació del tot inusual: 2 trompetes i acordió. Fan una música experimental i aconsegueixen uns sons extraordinaris dels instruments de metall. El seu estil auster explora tant el so com el silenci.

 

 

 

 

 

 

Jesús Lladó – Barcelona, maig 2003


 

PALÍNDROMS I SANTORAL - II

 

Jesús Lladó

 

 

   Segon lliurament de la sèrie Palíndroms i Santoral. Vaig iniciar-la a l’anterior número i comprenia el periode novembre- març. Ara ofereixo el trimestre abril-maig-juny. Bon Sant!

 

 

ABRIL

 

1 – Venanci                 A Venanci dic nan, Eva.

 

4 – Plató                      Plató o talp?

                                   Era Plató naïf, fi? Anota’l, pare.

 

6 – Guillem                  Guillem, ell i Ug.

 

13 – Martí                   Ara Martí tramarà.

 

17 – Anicet                  Fi, Anicet, ara farà tec. I naïf!

                                   Fi, Anicet, seré feréstec i naïf.

 

20 – Severià                Ai, revés perenne rep Severià.

 

22 – Caius                   Suï a casa, Caius.

 

24 – Fidel                    Ací, Fidel, l'edifici fidel l'edifica.

 

25 – Marc                   No, Marc, Ramon.

 

26 – Isidor                   No rodis Isidor. On?

 

28 – Pere                    Per la vàlua, Pere, Pau l'aval rep.

 

29 – Caterina               Aniré tacat a Caterina.

 

30 – Pius V                 Era Pius V? Suï, pare.

 

 

MAIG

 

1 – Josep                     Peso jo, Josep?

                                   Peso Jonàs. Sano Josep.

 

5 – Ireneu                    Ireneu? Què, Neri.

                                   Ireneu jeu, Neri.

 

11 – Ponç                    Era Ponç? No, pare.

 

22 – Rita                     Ara Rita la bala tirarà.

                                   Rita, fera mare, fa tir.

                                   Rita: prepara’t, ara, per patir.

 

28 – Bernat                 Ai! Bernat, a Sau, sua, Satan rebia.

 

 

JUNY

 

5 – Bonifaci                 El Bonifaci, mai amic afí, noble.

 

7 – Robert                   Ara, Robert, et rebo rara.

 

10 – Timoteu               Aina, Timoteu ! Què ? Tom i Tània ?

 

13 – Antoni                 Fi Antoni, ninot naïf.

 

21 – Lluís                    Sí, ull tapat, Lluís.

 

28 – Benigne               En Giné bo, Benigne.

           

 

Barcelona – juny 2003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONSEJO DE REDACCIÓN

 

Algunos semagamistas han recibido generosamente la propuesta de constituir un Consejo de Redacción, ofreciéndose. Pero todavía no llegamos a la media docena requerida. Por favor, enviad vuestros ofrecimientos. De ello depende la continuidad de SEMAGAMES.

 

 


 

BIFRONTISMO POÉTICO

 

El bifrontismo poético ha sido cultivado desde siempre. Existen composiciones legibles en uno u otro sentido sin que su significado cambie, como esta décima, escrita para salir al paso de los rumores que circularon ante una importante decisión pontificia:

 

Inténtelo quien lo intente,

Hasta que el golpe esté dado

De lo que se haya tratado

Nada se sabrá, es patente.

En esta ocasión presente

Mucho se ve disponer;

Penetrar lo que ha de ser

En lo posible no cabe.

Quien más calla, éste lo sabe:

Todos hablan sin saber.

 

                                  (Anónimo)

 

Por el contrario, otras composiciones invierten su significado al ser leídas de abajo arriba:

 

Te adoro con frenesí,

Y di que miento si digo:

Solamente soy tu amigo

Cual lo eres tú para mí.

No quiero chanzas aquí

Con mi ternura y afán;

El temor de qué dirán

No pone valla a mi amor

Si dicen que con ardor

Mintiendo mis labios van.

 

                                  (Anónimo)

 

                                                                                              Josep M. Albaigès

 

EL VESRE

 

En Buenos Aires se practica un deporte-juego: la formación inversa de palabras. Hasta da lugar a un subdialecto del porteño llamado vesre (revés, al ídem), frecuente en determinados ambientes coloquiales. Aunque la inversión afecta generalmente al orden silábico (colo por loco; dorima por marido) no sigue reglas fijas, construyendo sobre la marcha las más donosas variaciones a partir de la palabra habitual: telangive por vigilante, congomi por conmigo, jaevi por vieja, celman por almacén, sin otros límites que las respectivas imaginaciones del hablante y del oyente. Se dan casos de gran virtuosismo en este difícil arte, que por desgracia raramente ha sido objeto de más atención que la sociológica. Repo los pilos repotños candide ne sol mosluti ñosa a seta vanue morfa de sionpreex tisarcati.

 

 

                                                                                              Josep M. Albaigès

 

 

 

 

EL RINCÓN DE LOS PROBLEMAS

 

Fernando Sáenz

 

 

 

Descubra el palíndromo secreto

                              Una colaboración de Fernando Sáenz Ridruejo

 

 

 

Problema núm. 109

==============

 

En aquel sitio donará Larra su pequeña red para que se la den a Parra.

 

_ _ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _     _ _ _ _     _ _ _ _ _     _ _      _ _ _ _ _ _ _ _ _

 

 

 

Problema núm. 110

==============

 

En el arca de Noé no aparece un animal y la duda está en si lo puso dentro Noé o no lo puso.

 

_    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _    _    _ _     _ _    _ _ _ _ _ _

 

 

 

 

 

Solución a los problemas de [S-57]

 

107.- Anita lega la casa y Amaya saca la gelatina

108.- Solo Petra Peral Ayala reparte polos

 


 

 

GALERÍA DE PALINDRÓMICOS/AS ILUSTRES

Cuadro de texto: JOAQUIN NIN Y CASTELLANOS
(1878 - 1949)


 


Pianista, compositor y musicógrafo nacido en Cuba, cuando era colonia española. Estudió en Barcelona y París dónde llegó a ser profesor de la Schola Cantorum.
Vivó unos años en París, Bruselas y luego pasó a América. Es autor de gran número de estudios, conferencias y artículos periodísticos sobre música.
Como compositor cabe destacar Tres impresiones y Mensaje a C. Debussy para piano; Suite espagnole, Danza ibérica y Cadena de valses, para violín y piano.
Nació el 29 de Setiembre de1878 en La Habana (Cuba) y murió el 24 de Octubre de 1949 también en La Habana. Tuvo dos hijos: Joaquín Nin Culmell, pianista y compositor y Anaïs Nin, célebre escritora.