CPI-IPC

71
SEMAGAMES es el órgano
trimestral de Comunicación del CPI/IPC (Club Palindrómico
Internacional
/International Palindrome Club).
Villarroel 172, E-3-2
08036 Barcelona, España
Jesús Lladó I Parellada
St. Martí de Tous, 14, 5.1.
08700 Igualada, España
![]()
Pag. 4 EDITORIAL – Propuesta de debate
Pag. 5-6 A VUELTAS CON LA ZORRA Y EL ABAD, P. Ruiz. Interesante reflexión y, a la vez, juego a partir del clásico palíndromo castellano.
Pag. 7 POEMA
PALINDRÓMICO, J. Lladó. Curioso
ejemplar de poema construido con frases de diversos autores.
Pag. 8 PALINDRONOMÀSTICS, J. Lladó. Forum celebrado en Verbalia sobre palíndromos onomàsticos.
Pag. 9-11 EL
RESTAURANTE PALINDRÓMICO, J. Lladó. Gran descubrimiento de
Pag. 12-13 LOS PALÍNDROMOS Y EL ARTE DE LA
SEDUCCIÓN, M. Donnantuoni. El título nos lo dice todo de este
divertido artículo.
Pag. 14-15 PALÍNDROMS SIL·LÀBICS, A. Saumell. Nueva serie de un
clásico.
Pag. 16 NOVEDADES DE SYLVIA. Más palíndromos y anagramas desde Chile
Pag. 17 SELECCIÓ 21, J. Lladó. Unos
cuantos de la nueva cosecha.
Pag. 18-19 LOS PALÍNDROMOS DE I. DE JESÚS. Palíndromos
basados en hechos históricos y personajes.
PETITA
COL·LABORACIÓ, F. Capdevila. Palíndromos de rabiosa actualidad.
Pag. 20 PRODUCTOS PARA
ZURDOS por
Pag. 21 LOS BIPALÍNDROMOS
por
RINCÓN DEL CAZAPALÍNDROMOS por
Pag. 22 SEMAGAMES EN LA COLUMNA “ENIGMÍSTICA” de M. Serra
Pag. 23 EL RINCÓN DE LOS PROBLEMAS. F. Sáenz nos brinda una vez más sus
fantásticos enigmas con solución palindrómica.
![Cuadro de texto: ¡ATENCIÓN¡ EN EL PRÓXIMO [S-72], COMENTARIOS SOBRE EL MÍTICO Y REEDITADO KARCINO DE JUAN FILLOY](S71-web_archivos/image005.gif)
Pag. 24 GALERÍA DE PALINDRÓMICOS/AS. El poeta francés, de
seudónimo palindrómico, SIMONOMIS.
Propuesta de debate
No hace mucho, en la Trobada Palindrómica
de Súria, hablando con el amigo Pere Ruiz, activo palindromista recién
incorporado a nuestro club, surgió como tema la calidad de los palíndromos. Me
decía que tenía noticia de unos artículos al respecto escritos por Antoni Llull
hacía tiempo y que estaba interesado en ellos. Al poco se los envié junto con
uno artículo mio de la misma época. Desde entonces hemos seguido en contacto y
ha vuelto a salir el tema, hasta el punto de que Pere ha construido un
decálogo. Por este motivo se me ocurrió proponer desde estas páginas iniciar un
debate. Así pues, sin más pretensión que debatir sobre nuestra concepción del
hecho palindrómico, lo doy por abierto. ¡Espero vuestra colaboración!
EDITORIAL
Proposta de debat
No fa gaire, a la Trobada Palindròmica de Súria, tot parlant amb l’amic Pere Ruiz, actiu palindromista incorporat recentment al nostre club, va sortir el tema de la qualitat dels palíndroms. Em va dir que tenia notícia d’uns articles escrits per Antoni Llull i que hi estava interessat. Al cap de poc temps els hi vaig fer arribar juntament amb un article meu de la mateixa època. Des d’aleshores hem seguit en contacte i el tema ha tornat a sortir. Fins el punt que en Pere n’ha confegit un decàleg. Per aquest motiu vaig pensar en proposar, des d’aquestes pàgines, un debat. Així doncs, sense més pretensió que debatre sobre la nostra concepció del fet palindròmic, el dono per obert. ¡Espero la vostra col·laboració!
EDITORIAL
A proposal of debat
Not much
time ago I was speaking with the active palindromist Pere Ruiz, and he proposed
me a topic: the quality of palindromes. He told that Antoni Llull had written
something about it. We became interessed at the moment, so I sent him some ancient
articles of mine about it. Since them in our contacts the topic has become an usual thing: Pere has made about it a decalogue!
So I thought to propose from these pages a debat. I declare it open. Please, I wait for your opinions!
Jesús Lladó

Existe el palíndromo perfecto. Aquella simetría fraseada que más se parece al ser humano perfecto —imperfecto de por sí— es la mejor, la más bella, mejor formada, más inteligente, contenedora del mejor consejo o de un buen pensamiento. Ahí debe estar el Gran Palíndromo. Tiene su dificultad y requiere además de mucha dedicación, la ayuda de las musas.
El palíndromo más famoso: Dábale arroz a la zorra el abad no es
un palíndromo perfecto y sin embargo perdura en la memoria colectiva,
utilizándose constantemente como ejemplo. Su contenido no transmite ningún
mensaje válido ni goza siquiera de una belleza formal especialmente remarcable.
¿A qué se debe su éxito? Quizás se debe a que gracias a su antigüedad se ha
convertido en un clásico, o simplemente al desconocimiento popular de los
denominados aquí como perfectos. A poco que juguemos con él nos
encontramos con variantes muy divertidas, pero que no nos van a satisfacer en
cuanto a su perfección. Cuando de todos es sabido que a la zorra, de la
paella lo que más le gusta es la carne, sea de pollo o de gallina, pues nos
empeñamos en alimentarla con arroz: ¡A la zorra arroz, ala! Y es que
este es un vínculo eterno para el pobre animal, es su sino y esa es la suerte
del abad: La zorra le ata el arrozal. Aunque he de decir que conocí un
caso de rebeldía en este ser tan espantadizo. Es el de aquella que decidió
cambiar los papeles y consiguió dar arroz al religioso: Arroz al abad daba
la zorra. Y es que a ella, como queda dicho, no le gusta el arroz, así que:
Arroz daba la zorra, arroz al abad, zorra. No sabemos como le sentaría esto
al abad, pero tenemos constancia de que la abadesa, natural de Valencia, sí que
disfrutaba: Zorra, la abadesa se daba al arroz.
Los ejemplos en este sentido pueden ser miles —y algunos hasta sutiles—, pues la relación del abad con la zorra viene de muy lejos. Se podría escribir:
Abad arroz a la
zorra daba.
El abad a la
zorra: arroz. ¡Ala, dábale!
La zorra no caída.
Bar: abadía con arrozal.
Así prodríamos continuar variando y desvariando hasta el infinito, pero sería como una rueda con el simple movimiento de rotación, siempre girando sobre sí misma. Al intentar añadir el desplazamiento, la translación, esa rueda adquiere una nueva dimensión estética. Mi empeño está puesto en relacionar la dichosa zorra con las gallinas, como hace la naturaleza misma:
Zorra a gallo:
llaga a arroz.
Ore, ni llaga
arroz. Zorra a gallinero.
Lar, roca,
arrozal. La zorra a corral.
Arroz a olla,
gallo a zorra.
Anilla gaza
carroza. La zorra caza gallina.
Dábales esa
gallina a las zorras. Arroz, sal, a Anilla gases, el abad.
De estos últimos, el cuarto ejemplo: Arroz
a olla, gallo a zorra es el único que puede contener algunos parámetros de
sutileza. Escuetamente y sin accesorios o complementos —contrariamente a lo que
ocurre con los demás— se afirma lo justamente necesario: el arroz es para la
olla y el gallo para la zorra, tal como debe ser. Con esos cueros el palíndromo
adquiere unas virtudes que otros no tienen.
Medias bromas aparte, es necesario seguir buscando. Estoy seguro de que el palíndromo perfecto existe y es posible en cualquier lengua. Aquellos que lo encuentren serán más felices y darán felicidad a muchos lectores de palíndromos. Particularmente he de decir que se me hace muy pesado leer una lista interminable de palíndromos y lo hago siempre con la esperanza puesta en hallar aquel que me haga detenerme, sonreír, reflexionar y gozar, pensando al final, que ha valido la pena, que en ese autor o autora hay ingenio. En el camino hacia el palíndromo perfecto sería posible crear una antología universal de buenos palíndromos. Sería posible escoger sólo los mejores, aquellos que cumplieran las premisas necesarias para su buena valoración. Se podría comenzar por crear un Decálogo del palíndromo casi perfecto. Para ello los palindromistas deberían ponerse de acuerdo en cuanto a los criterios a seguir. La idea de crear un Foro palindrómico está lanzada.
Insisto, la zorra es feliz cazando gallinas, aunque el camino hacia su perfección sea tortuoso y difícil:
Así la zorra cazó gallinas. Anilla goza carroza, lisa.



Revista “elpoemaseminal” nº 92 (28/02/06)
www.teologica.org/elpoemaseminal
Este poema fue estructurado
con los palindromeses de los siguientes palindromesistas:
Jorge Solís Arenazas, Otto
Raúl González, José Trinidad Memije, Francisco Guzmán, Oscar René Cruz, Carlos
Illescas, Ezequiel Ramos, Rubén Bonifaz Nuño, José Antonio Robles, Alejandro
Herrera Ibáñez, Willy de Winter, Juan José Arreola, Héctor Zenil y Roberto
López Moreno. Cada palindromés fue recabado de diferentes publicaciones.
ADÁN USA SU NADA
Nada
Adán:
¿Luz alegre ves en ese vergel azul?
A remar a la gloria duda ir Olga la ramera.
¿Sólo Diós amas o os amaso ídolos?
¿O sacas odioso los ojos o los oídos acaso?
Odio la luz azul al oído. Carlos Illescas
La sed de sal.
No tirita (tiritón),
si liba soberanía rebosa bilis;
seres sosos, somos ala, ala somos sosos seres.
La roca bajo las alas alojaba coral.
Amo la paloma,
Ave Eva,
-oh ave de vaho-
la renegada general. Otto Raúl González
Sé verlas, eres al revés.
Amar es reconocerse rama,
Da
de los aires a la seria soledad.
Arómame gema mora,
emáname
amor a ese aroma,
¡arómame gozo!, gimo mi gozo; gema mora,
are cada Venus su nevada cera,
yo sólo soy Willy de Winter
soporte, tropos.
Jesús Lladó
La fantàstica web de ludolingüística “Verbalia.com” (made in Màrius Serra), que compta amb una gran participació i seguiment, organitza setmanalment el que anomenen “fòrums”. El màster o algun dels seguidors, proposa un joc de paraules que acull durant tota una setmana les troballes i elucubracions dels participants. Finalment el que és considerat guanyador, per aportar el millor exemple, rep un premi, que sol ser un llibre.
Un dels fòrums del març, va ser proposat pel seguidor Santi Vidal (Santi té petit nas). Va llençar el repte de fer un palíndrom amb el nom del participant. El fòrum va ser anomenat Palindronomàstics. Com sempre, el nombre de propostes va ser elevat.
Tractant-se del nostre tema, m’ha semblat
adequat publicar una selecció dels exemples més aconseguits. Esperem que algun d’ells s’incorpori a
Ai!... la brevetat (art emotiva, Xavi) t'ometrà, t'até Verbàlia
Al racó, Xavi va xocar-la.
Ara sexe, suor, pit, saliva. Xavi las, tip: "Prou sexe, Sara".
Et cal aroma, aparta-la, italià.- S'enamora nua i lasciva. I va Xavi a
Vic, s'alia una romanesa i la tia l'atrapa, amor a l'acte.
Soledat relativa: Xavi t'alerta de l'ós.
Un cop nu, una lavativa. Xavi t'avala: nu, un poc nu.
Xesco
Afer: a la Gala fa l’amor a la nit, a la Tina, l’aroma l’afalaga, la refà.
eladi erill
a vegades soc insistent
I dale!, Eladi
Ignasi Ripoll
La té l'Ignasi: sang i letal.
Francesc
Capdevila
Ai! Nociu, Quico nia.
Romà
Bonilla
ai, l'amor i el cos!
Romà, soc tot cos, amor.
Albert
Millan M.
Autopresentació palindronomàstica
Sóc N’Albert, l’altre blanc
ós.
martí
Vol teixir un palíndrom personalitzat?
ara, Martí li tramarà
Estela
Homenatge a la Mercè
Mertxe, un nu extrem.
Sappas
Té Jordi hidrojet?.
Roser t'aparta i atrapa
tresor.
MontseMu
En francès, és bonic de tan senzill
Montse est nom.
Sinuhé
Goñalons
(llàstima que ets isards no
lladrin)
Eh! Un isard allà lladra,
Sinuhé!
A menudo hemos dado noticia de
establecimientos y marcas comerciales palindrómicas, pero en esta ocasión se
trata de algo que va más allá.
No hace mucho,
Muchas gracias
por enviarnos copia de su revista SEMAGAMES. Muy interesante.
Mi nombre es
SABAS Pretelt y soy el creador, chef y Director Gerente de Anita Lava Latina.
El nombre surge
de mi propio nombre, SABAS, y por su puesto, de allí mi fascinación por los
palíndromos. Todos los nombres de los platos en el menú, a excepción de uno, son
frases palindrómicas. Tengo un ejemplar de la carta en medio magnético, que me
gustaría hacerle llegar, para impresión exacta del menú. Sin embargo los
archivos son bastante grandes (30 Mb cada pagina). Mis diseñadores gráficos
están en Barcelona, voy a contactarlos para darles su dirección de correo
electrónico y así puedan entregarle en físico la información.
Adjunto le estoy
enviando archivos mas pequeños, cuya calidad de impresión no es la más
adecuada) para que le sirva de referencia, así como el brief para medios de
porque se creó el restaurante.
Espero tenerlo en
Colombia pronto para que pueda disfrutar de nuestros platos.
Cordial
Saludo,
Sabas Pretelt
Anita Lava Latina
En este correo, Sabas, tuvo la gentileza de
adjuntar toda la carta de su restaurante, en la cual, todos los platos tienen
nombre palindrómico y un escrito donde nos expone sus ideas
palindrómico-culinarias.
In Girum
Imus Nocte et consumimur Igni
Una noche, cuando caminábamos en círculos, fuimos
consumidos por el fuego.
“Todo
principio tiene un fin…. el mismo principio”. La expresión circular del ser
humano se manifiesta en el “Yo Soy”, retorno palíndromo de nuestra expresión.
“Anita lava latina” es un restaurante fundamentado en
este principio.
Con una propuesta gastronómica suave, moldeada al gusto
por los sabores, la combinación de ellos, a los aromas y a las texturas, se
perfila como uno de los restaurantes más mundanos de Bogota.
Existe un delicado balance entre la comida, los sonidos,
la decoración, y el servicio; todos éstos invitando a la “coherencia y
exaltación de los sentidos”.
La carta, desarrollada con el único propósito de explorar
la combinación de sabores en la boca, se manifiesta al comensal como juegos de
palabras, palíndromos y capicúas, (lectura inversa de una frase o palabra)
insinuando la activación del mecanismo cognoscitivo del otro hemisferio
cerebral.
“Soy de mero, remedios” – anuncia un mero ahumado en
laurel, tomillo, cilantro, tomates, cebollas…
O qué tal…
“Yo social y laico soy” – que nos invita a degustar un
pollo relleno de quesos y perejil, exaltado con una salsa de naranja pura con
ajo rostizado.
Pero no sólo de comida se habla en Anita, también de
vinos, whiskies, cócteles, aperitivos, y por supuesto, de Arte y Cultura.
Exposiciones temporales de artistas colombianos y
extranjeros se rotan cada mes.
En fin, ¿Qué es Anita? …De todo un poco, porque a decir
verdad eso somos todos.
No olvide preguntar por el cóctel Anita. ¡Hipnótico y
frutal!
Restaurante Anita Lava Latina
Cra 10 A # 69 – 38.
Reservas: 545 – 0021
Horario de atención: Cocina Abierta de Lunes
a Sábado - 12:30 P.M. a 11 P.M.
Precios: Entradas : $9.500
/ US$ 4
Platos
Fuertes: desde $18.500 / from
US$ 8
Veamos en la página siguiente una muestra de su sugerente carta. Ya que nos separa una gran distancia geográfica y dificilmente podremos disfrutar de la cocina de Sabas, esperamos mantener larga colaboración palindrómica. Ah, también podéis echar una ojeada a la web de la “Guía de Bogotá”, donde sale como restaurante recomendado.(http://www.terra.com.co/bogota/restaurantes/08-02-2006/nota274873.html#)
![]()
Jesús Lladó – Mayo 2006


Los
palíndromos y el arte de la seducción
Marcos
Donnantuoni (marcos@agro.unlp.edu.ar)
15
de septiembre de 2002
Los palíndromos ejercen un poder de
convicción sobre aquél que los lee o escucha, siempre que éste se dé cuenta, de
que lo son, desde luego. Su perfección, su simetría, hacen que, digan lo que
digan, uno siempre se quede pensando más de lo habitual en su significado y en
posibles enseñanzas o moralejas para extraer de ellos.
Un ejemplo: “Trazó mal a Mozart”1
nos sugiere que hubo seguramente algún pintor que, siéndole encargado un
retrato de Mozart, lo confeccionó de mala manera. Y aunque esto sea probable,
que un palíndromo lo consigne le da otro nivel de verdad en nuestra cabeza.
Otro ejemplo: leemos "sexo box es"2
e inevitablemente se nos mete en la cabeza una identidad o al menos un
isomorfismo entre ambos deportes. Y esto sin que nunca antes hayamos imaginado
siquiera que podía haber una relación entre ellos.
Este fenómeno de confianza automática sin
duda se explica por la admiración que siente el lector por el autor de un
palíndromo bien logrado; la admiración es un ingrediente esencial de la
conflanza3.
Se nos ofrece, entonces, un método (no
ortodoxo) no solamente para conquistar mujeres4 sino para
seleccionarlas5.
A modo de ejemplo, permítanme armar una situación.
Imaginemos una reunión con gran cantidad de mujeres6. Uno, que se
cree muy ingenioso, trata de introducir un palíndromo especialmente
seleccionado en función del tema de conversación. Por ejemplo, si en la reunión
se habla, de lógica, matemática7, uno puede decir, cuando se haga un
silencio oportuno: “A cita metamatemática, cita metamatemática”8. La
probabilidad de que una mujer se dé cuenta de la palindromía de esta frase es
directamente proporcional al interés que nos puede producir esta mujer. Esto
nos permite focalizar nuestros posteriores esfuerzos en ella.
Luego de que nuestra dama reconozca la frase
como palindrómica, podemos esperar que se sorprenda y exprese su admiración
hacia nosotros, o que por lo menos se limite a señalar en público su
descubrimiento, ya sea para compartir el placer con los demás o para presumir
de su inteligencia10; o bien, que pregunte sobre el autor de tan
ingenioso ejemplar. En cualquier caso, podemos ya empezar a hablar con ella
desde otro lugar: el de alguien sensible e inteligente que disfruta con los
juegos de palabras. Ya se sabe que a las mujeres les gustan mucho los hombres
inteligentes y sensibles. O al menos los hombres sensibles. Bueno, por lo menos
los juegos de palabras. Bah, las palabras.
Ya roto el hielo en lo concerniente a nuestra
compartida ainamanía11 y espantados los posibles aibófobos12
que haya en los alrededores, podemos descerrajar algunos palíndromos más,
esperando que su poder nos ayude a convencer a la dama de que somos su hombre
ideal. Una posibilidad es empezar con un inocente “A Román Eada enamora”13,
para pasar luego a un más incitante “Eva usaba rimel y le miraba suave”14,
que tiene un notable efecto suavizador. Y si hay sol, podemos desearle que “ese
bello sol le bese”15.
Si todo va bien, en poco tiempo y con
relativamente poco esfuerzo tendremos la admiración de una mujer. ¿Qué hacer
con eso? Bueno, depende, de nuestras intenciones. “Sé, amor broma es”16
puede servir para aclarar que no queremos compromisos. En este caso, también
podemos usar “Amor, brazo, gozar: broma”17.
Si por el contrario hemos encontrado nuestra
media naranja y queremos proponerle algo más serio, podemos hablarle de cómo “A
mamá Roma le aviva el amor a papá, y a papá Roma le aviva el amor a mamá”18,
e invitarla quizá a Roma para aclarar la metáfora. Un movimiento más audaz
sería declarar a los demás asistentes “Amada sea; yo hallé bella hoy a esa
dama”19.
Para lograr un poco más de intimidad, se
puede sugerir “sonría rápido, yo di para irnos”20 y enfilar hacia la
puerta tomándola del brazo. Si la llevamos hacia su casa o la nuestra en algún
vehículo, diremos por el camino: “La ruta nos aportó otro paso natura”21
y trataremos de desviarnos un poco hacia algún lugar más tranquilo22.
Y si estamos a pie, haremos la aclaración del caso: “Nota, épica: nací peatón”23.
Eso sí, nunca deberemos confesarle que “En casa, me da, además, acné”24.
Ahora bien, todo método puede fallar; quizá
la señorita que tanto nos ha hecho ejercitar la memoria o el ingenio no quiera
otra cosa que una bonita charla capicúa, o quizá no sienta que somos tan
ingeniosos después de todo. En ese caso, tendremos aún algunas herramientas con
que captar su atención fugitiva.
Si amaga irse de la fiesta, horrorizada por
nuestra obsesión por la simetría, podemos decirle “¿Se va? Lleve llaves”25.
Y si acaso manifiesta su preferencia por algún otro caballero, diremos
desdeñosamentc: “Si a ése deseáis...”26.
Espero que estos humildes consejos sean de ayuda para esas almas capicúas que buscan en el amor un juego, y viceversa. Queda a cargo del lector aplicarlos y compartir sus experiencias
________________________________________
1 Autor:
2 Autor: Willy de Winter
3 Hay quien dice que es al revés; yo me
limito a repetir el dictamen canónico.
4 Por supuesto, esta nota está escrita desde
el punto de vista masculino del asunto, dado el género del autor; pero los
razonamientos se aplican también a la inversa (¿inversa? Bah, ustedes me
entienden).
5 Esto me recuerda la multiplicidad de cubos
inflables, octaedros y otros enseres que he confeccionado con esos fines, y con
variados resultados. Pero dejaré el origarni para otro momento.
6 Admito que es una suposición demasiado
optimista.
7 Otra suposición demasiado optimista...
8 Autor: Luis Torrent
9 Esto es cuestión de gustos, por supuesto.
Hay infinidad de criterios para elegir la mujer de la vida de uno.
10 Que, digamos ya mismo, se equipara por lo
menos con la de un parser recursivo no determinístico.
11 Manía por los palíndrornos
12 Aibofobia: temor patológico a los
palíndromos
13 Autor anónimo. En el caso de una
coicidencia de los nombres no sería tan inocente; sin embargo, la probabilidad
de tamaña coincidencia es casi nula.
14 Autor: José Antonio Millán
15 Autor anónimo
16 Autor: Willy de Winter
17 Autor:
18 Autor anónimo
19 Autor: Willy de Winter
20 Autor: Willy de Winter
21 Autor anónimo
22 A esta altura supongo que habrá lectores
ansiosos que esperan que sugiera posturas sexuales acordes con el tema; pero
ese es terna para otro tipo de revistas. Además, aparte del 69 (que no es muy
palindrómico que digamos, más bien es invertible) no se me ocurre ninguna.
23 Autor: Ramón Ciné
24 Autor: Fernando Sáenz
25 Autor: KH333
26 Autor: Willy de Winter
COL.LECCIÓ DE PALÍNDROMS
SIL.LÀBICS (1)
per Alfons Saumell
A Bibí, Bibià (hipocorístíc i nom). Ari: demà, dèria.
A
bona boa. Ari?
Geni no nigerià!
A
fi sa, asàfia? Ari: jo,
majoria?
A mi,
la làmia. Ari?
No. Minoria.
A
mi, mòmia? Ari
o teoria?
A
mi, ridícul, dirimia. Ari:
sí, Síria.
A
rea da àrea. Ari:
tali solitària.
A
rica precària. Ari
tanoca, caca notaria?
A
Rina, canària (Hipocorístíc). Ari tanoca. notaria?
A
Rita Nisa, sanitària (Nisa: cognom). Art té bateria.
A Rita, notària. Ari
té loteria.
A
tia que atia. Ari
té matèria.
A
tu, caca de cacatua. Ari
té punteria.
A
tu, mútua. Àrida,
la daria.
A
tu tatua. Artrític?
Triar?
Abocar
carbó a...?
Aspiren a ren,
pi, as.
Acaro la roca a...
Atipa i patia?
Ací, a Croàcia. Atipa‑la:
patia.
Ací,
Gràcia. A
tot ven. I ven tot a…
Ací, ma farmàcia. Atraques
l'orquestra a...
Ací,
nen, ma permanència. Atri
tria.
Ací
ni, inicia. Avi:
bevia?
Ací,
rica carícia. Avi,
canvia!
Ací
ven vi. Convivència? Avi:
desvia.
Adorna
sonador a ...
Avi: la via?
Afí, Sofia. Avi:
tramvia?
Agita?
Contagia? Avisa
bé, la besàvia.
Al
racó de Conde, condecora al...
Bala a Àlaba.
Allí collia. Bé,
Sara: Ra sabé (El déu solar).
Amor
que mor a... Bé, també.
Anima mania. Bec què a
Quebec?
Animal, el mal nia. Befa? No fa bé.
Animi. Termini a... Besalú, il·lusa? Bé!
Animo tites. El testimoni a... Besuc amb suc? Bé.
Animo tites. Ell testimonia. Ble? Sí, possible.
Animo
tites. Testimonia...
Bleda: cal alcaldable.
Anuari a ria nua. Bleda cal, alcaldable.
Any rere any. Bleda: gra agradable?
Apatia?
No. Atipa a...
Bo de debó.
Api o miopia? Borsa
amb sabor.
Api sí, i sípia. Bot
cal, o calbot?
Aprova proa. Botifler:
tibo?
Aquí, esquia. Busca un ca, bus?
Ari: bé bar o barberia? Buscant bus.
Ari: cama macaria? Ca,
cer, re? Cal recerca!
COL.LECCIÓ DE PALÍNDROMS SIL.LÀBICS
(2)
per Alfons Saumell
Ca!
Mira: no panoràmica. Cati:
oca molt caòtica.
Ca! Ni tècnica. Cati
patí, antipàtica.
Ca nu i nuca. Cati: Tàctica!
Ca! Poemari no rima època. Cati
té estètica.
Ca
ras, Tarasca? Cati:
té, patètica!
Caces,
Francesca? Catifa
emfàtica.
Cal
fiscal. Cautela:
la "te" cau!
Cal
local. Cava,
no, sinó vaca.
Cal
mar comarcal. Cavalcar,
car val? Ca!
Cal
pi tropical. Cavi,
cívica.
Cal,
sí, musical. Cavo.
Convoca?
Cal
vocal. Cel
amb sol o sol amb cel?
Calent camàlic: maca lent? Ca! Cel, mar i Marcel.
Calent
el lent ca. Cel,
mar, tens, Marcel.
Callen,
illenca. Cel,
mar, vols, Marcel?
Callo
ja, lloca! Celta:
gratacel?
Callo,
sí, lloca. Cer,
nan fi? Financer!
Calmar,
cal. Cert concert.
Calmar, cal. Marca’l. "Ces"
Paca, tens, capaces.