CPI-IPC

70
SEMAGAMES
es el órgano trimestral de Comunicación del CPI/IPC (Club Palindrómico
Internacional
/International Palindrome Club).
Jesús Lladó i Parellada
![]()
Pag. 4-5 RECORDANDO A RAMON. Un recuerdo a los tres años de su muerte.
Pag. 6-7 PALÍNDROMS AMB NY. Interesante trabajo de Francesc Capdevila.
MÚSICA PALINDRÒMICA. Un ejemplo de J.J. Rousseau, por J. Lladó.
Pag. 8 NOVA COL·LABORACIÓ. Xavier Tomàs se presenta con sus palíndromos.
Pag. 9-10 NUEVA COLABORACIÓN. I. de Jesús
Sánchez nos envía una serie de palíndromos comentados.
Pag. 11-12 ELS MEUS PREFERITS. Selección de los preferidos de su producción, por J. Lladó.
Pag. 13-14 HOMENAJE A TORRENT. F. Sáenz recuerda
al palindromista Luís Torrent a los diez años de su muerte.
BREU I NOVA COL.LABORACIÓ. Por Albert Bengoetxea.
Pag. 15 LA RUTA NATURAL. Reseña del multipremiado
cortometraje palindrómico.
Pag. 16-17 LIBROS DE PALÍNDROMOS. Listado de
libros. Por Jesús Lladó.
Pag. 18 PERSONAJES FAMOSOS. Divertido
trabajo de Pere Ruiz sobre personajes.
Pag. 19-21 SEIS MUJERES ENAMORADAS. Otro trabajo
de P. Ruiz, complejo por su longitud, con enigma a resolver.
PALÍNDROMOS
VASCOS. Colaboración de Markos Gimeno.
Pag. 22-23 SERIES DE PALÍNDROMOS. Por nuestro
infatigable ludolingüista Alfons Saumell.
Pag. 24-26 NOVEDADES DE SYLVIA. Incluimos un
relato de cómo se inició en el mundo de los palíndromos, y sus últimos logros.
Pag. 27 LOS SUSCRIPTORES
Pag. 28-30 TROBADA PALINDRÒMICA. Crónica a cargo
de
Pag. 30 RINCÓN DEL
CAZAPALÍNDROMOS. Por
Pag. 31 RINCÓN DE LOS PROBLEMAS. F. Sáenz, nos brinda una vez más, sus
fantásticos problemas con solución palindrómica.
Pag. 32 GALERÍA DE PALINDRÓMICOS/AS. En esta ocasión
presentamos un artista húngaro de apellido palíndromo.

Jesús Lladó



Apreciados consocios, han pasado ya tres años de la muerte de Ramon († enero 2003). Quiero recordar, en este
emblemático nº 70, la figura de quién estuvo al frente de
Para la ocasión, he recopilado algunas de sus frases, una colaboración al Día Universal de la Simetría, una caricatura y un ambigrama.
A cuya lata, Ana, ata la yuca.
A Gil, Elsa más le liga.
A Luci le pasé esa película.
A Mercadé, la Lola le da crema.
A nueve, lleve una.
A Paca poca copa, y a poca copa, capa.
¡Ea!
¡Con sopapos no cae!
¿Eco? Eco de doce: “oce”.
Icono con anilina no conocí.
Job le robaba, a babor, el boj.
La Maruja jura mal.
¿Leí “hielo” o leí “hiel”?
Más cine “Nic”, Sam.
Nenes, oíd: severo revés dio Senén.
¿No maravilla? Allí va Ramón.
O domino yo hoy, o ¡ni modo!
Raro es ese orar.
Satán sala las natas.
Y ahora, poco paro hay.
Parte de la colaboración que envió Ramon a
la web del Día Universal de la simetría
Variaciones sobre un mismo tema
por Ramon Giné.
Isaac
ataca así.
Isaac avala la vaca así.
Isaac apartó otra paca así.
Isaac: esa tirita seca así.
Isaac no ronca así.
Isaac: Otelo no le toca así.
Isaac rapa y aparca así.
Isaac: S.A.R. busca así. (Su alteza real)
Isaac: Sam masca así.
Isaac se para; pesca así.
Isaac, Sor Ana rosca así.
Isaac su bala busca así.
Isaac su barra busca así.
Isaac su basura rusa busca así.
Isaac su baza busca así.
Isaac su billar allí busca así.
Isaac su bolo lo busca así.
Isaac su bono no busca así.
...y así, hasta cuarenta y nueve!
Qué mejor para rememorar la imagen de Ramon, que la caricatura que le dedicó Juan Berrio y, para su nombre, el ambigrama que le hizo Carlos Carpio.


http://www.ambigramas.com/2002/abril/
PALÍNDROMS AMB NY
i un amb ñ
Francesc Capdevila
Durant un temps he buscat
palíndroms amb el dígraf ny, que són pocs, i en tots els que he
trobat, la y ocupa la posició central de la frase, com podeu
comprovar en la llista que segueix:
COMPANY, NAP MOC
ALLÀ, BONY NO BALLA
EL BONY NOBLE
ASE BONY NO BESA
ATIPA CONY? NO, CAPITÀ!
SI VA PER AIRE, GINY
NIGERIÀ REP AVÍS
ARA USI BANY, NABÍ.
SUARÀ!
OI? SA CODONY, NO
D’OCASIÓ
UI! SEDENY NEDES, IU
A RAR TINY, NIT RARA
ACÍ, PUNY NU PICA
PERÒ DANY NADÓ REP
AI! NO RENY NERONIÀ!
PERÒ RENY NERÓ REP
NETA, LA RUT ANY NATURAL
ATÉN
ODET ARAN, ANTANY NAT
NAN, ARA TÉ DO
LLUC, A ARAN ANTANY NAT,
NAN ARA ACULL
Un palíndrom amb dos o més ny
només es pot construir per repetició, afegint-hi, si es vol, un nou
fragment palindròmic entre els repetits. Per exemple podríem fer: Ací, puny nu pica, nen, ací puny nu
pica..., però això no és gens original.
Fent cas només de la fonètica,
el número de palíndroms amb ny seria molt més gran, ja que ja no
caldria que darrere la y seguís una n.
Vetací un exemple d’aquests quasi palíndroms: Ética, la sor renya nyerros a la cité.
La ñ castellana dóna més
llibertat. Tots els quasi, passarien a ser palíndroms perfectes, com ho
és el que acaba aquest text, cercat amb mentalitat catalana i escrit en
castellà: ¿España? –Psé...
* * * * *

Són múltiples els exemples de música
palindròmica que he anat presentant. En aquest cas un autor que no havia sortit
mai. El filòsof i músic J.J. Rousseau. M’ha semblat adequat transcriure la seva
explicació del seu propi DICTIONNAIRE DE MUSIQUE.
Il y a une troisième sorte de
Canons très-rares, tant à cause de l'excessive difficulté , que parce qu'ordinairement
dénués d'agrémens, ils n'ont d'autre mérite que d'avoir coûté beaucoup de peine
à faire. C'est
ce qu'on pourroit appeller double Canon renversé, tant par l'inversion qu'on y
met, dans le Chant des Parties, que par celle qui se trouvé entre les Parties
mêmes, en les chantant. Il y a un tel artifice dans cette espece de Canons, que,
soit qu'on chante les Parties dans l'ordre naturel , soit qu'on renverse le
papier pour les chanter dans un ordre rétrograde , en sorte que l'on commence
par la fin , & que la Basse devienne le Dessus , on a toujours une bonne
Harmonie & un Canon régulier. (Voyez Pl. D. Fig. 11.) Deux exemples de
cette espèce de Canons tirés de Bontempi, lequel donne aussi des règles pour
les composer. Mais on trouvera le vrai principe de ces règles au mot SYSTêME ,
dans l'exposition de celui de M. Tartini
JEAN JACQUES ROUSSEAU
NOVA
COL.LABORACIÓ
Xavier Tomàs
Xavier Tomàs ens envia les seves aportacions al món palindròmic. El primer poema, un exemple d’autorreferència, construït a partir del mot “palíndrom”. En els altres tres ha intentat incorporar-hi paraules relacionades amb el tema com mirall, espill i doble.
1.
Atrapa palíndrom al fi (castellà).
A la babalà allet, sac i flam.
Or, DNI.
La "p" aparta.
2.
L'ànim?
Re, té doble.
Roda com ram a la mar.
Re, metàfora ridícula.
Lùcid i raro,
fa témer.
Ram a la mar,
mocador.
El bo determina'l.
3.
Sé on sóc?
L'el·lipse,
la dualitat artera.
Retrata't i lauda l'espill:
el cos no és.
4.
Cos no és llar i món.
Un cos no és ser res.
Sé on sóc:
nu.
No mirall,
sé on sóc
][][][][][][
També hi inclouem un interessant joc, en
format Excel, que ens ha enviat el mateix Tomàs. S’introdueix una paraula en la
casella blanca i la desglossa de diverses maneres, fins que en l‘última columna
hi construeix un palíndrom.
|
Jocs amb paraules |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paraula: |
pera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
a |
pera |
pera
|
A |
a |
p |
|
2 |
ra |
era |
per a |
r*a |
rr |
pep |
|
3 |
era |
ra |
pe
ra |
e*r*a |
eee |
perep |
|
4 |
pera |
a |
p
era |
p*e*r*a |
pppp |
perarep |
|
5 |
|
|
|
|
|
* |
|
6 |
|
|
|
|
|
* |
|
7 |
|
|
|
|
|
* |
|
8 |
|
|
|
|
|
* |
|
9 |
|
|
|
|
|
* |
NUEVA COLABORACIÓN
Ignacio de Jesús Sánchez
Ignacio de Jesús me envía un amable mensaje con este trabajo. Lo transcribo íntegro. Y gracias por la dedicatoria palindrómica.
Tonalá, Jalisco, es uno de los centros alfareros más
importantes de la República Mexicana.
Produce, con notable continuidad, desde
la época prehispánica diversos tipos cerámicos
muy apreciados en todo el mundo por su gran calidad. Los españoles con
la conquista introdujeron el torno
y la greta, además de nuevas formas.
Pero fue tal su fascinación por el barro
bruñido, también llamado “de olor” que
llegaron a exportarlo a la península ibérica. En el famoso cuadro de
Velázquez “Las Meninas” se puede
apreciar una pequeña jarra tonalteca de este tipo, que le es ofrecida a la hija del rey. Es tan fina esta cerámica y
tiene un olor y sabor tan agradable a los sentidos que las mujeres comían pequeños fragmentos de ella en la
Nueva España, costumbre que se extendió a la madre patria en esa época. Por
desgracia, el crecimiento del pueblo ocasionó
que muchas minas de donde se
extraía el barro quedaran cubiertas
desde hace más de 30 años. Dada la dificultad para conseguir la materia prima
estas valiosas piezas que incrementaron
su valor, hicieron decir a una dama:
A TI CATALINITA, YO DE TONALÁ
NO TE DOY A TI NI LA TACITA
Los antiguos
mexicanos acostumbraban a recubrir los cráneos humanos con diversos materiales
como concha pirita obsidiana y turquesa, para utilizarlos en sus diversos ritos
y ceremonias, que no terminaron como se sabe, inmediatamente después de la
conquista. Un sacerdote mexica pudo haber exclamado en su templo clandestino:
ACÁ
“LA CALAVERA” DA AVISO SI TU CARA DE NENE DARÁ CÚTIS O SI VA A DAR EVA LA CALACA
Uno de estos
cráneos puede admirarse en el Museo Británico. Quizás se trate de una de las
piezas que Cortés mandó a Carlos V, quien
las obsequió a varios monarcas europeos. El mismo Alberto Durero quedó
maravillado cuando en una corte le
mostraron algunas piezas de oro y otros
materiales.
Recordando a
don Ramón Giné y su estupenda página
Web donde nos dio a conocer no sólo su producción sino la de muchos
otros, va el siguiente palíndromo como homenaje.
OÍ RAMÓN GINÉ, BELLA CALAÑESA LOA LE DA. ACÁ
ADELA OLA SEÑALA. CALLE, BENIGNO MARIO.
El poeta
narrador y palindromista mexicano de
origen guatemalteco don Otto- Raúl González
uno de los principal productores
e incansable difusor de este arte
en México, amigo por cierto del recordado Ramón Giné, gusta de los colibríes
con los que se identifica. Pequeños pájaros que dan destellos tan luminosos
como los poetas.
SÉ OÍR, ORO NO SÉ DEVALUAR, OTTO- RAÚL, AVE DE SONORO RÍO ES.
Fue por cierto
Otto-Raúl quién exploró por vez primera,
hasta donde tengo noticias, la rica veta
de partir del nombre de una persona en
busca de palíndromos. En el diario “Excelsior” de México ha dado a conocer buen
número de ellos que incluyen el nombre completo de reconocidos escritores como
Camilo José Cela.
El tamal es
uno de los más típicos antojitos mexicanos
elaborado con masa de maíz
cocida ordinariamente en hojas de
la misma planta.
OIRÁ: MAMEY YO, TILA MATEO, NADA NOÉ, TAMALITO Y YEMA MARIO
Con té y
alimentos de origen animal y vegetal:
¿SETA…YACA?-
PÁSELA, MATUSALÉN. A PACO OCA, PANELA, SU TAMAL ESA PACA Y ATES.
SOJA
NO. COMO LOS OSOS O LOMO CON AJOS.
Los tacos,
otro antojito, se elaboran con tortillas de maíz conteniendo diversos guisos.
Tláloc es un nombre de persona. Tláloc era el Dios de la lluvia en varias de las culturas mesoamericanas.
¿COL
AL TACO, PEPE? – POCA TLÁLOC.
Los seris y
los mayos son dos de los más de 50 grupos étnicos que viven en México.
Poseen idioma propio. Ambos están establecidos en el norte de la
república. Zona ganadera por excelencia
donde se cultiva también la soya, conocida en otras latitudes como soja.
SÍ,
RES Y SOYA ME DARÁ SARA DE MAYOS Y SERIS.
Los siguientes
no necesitan aclaraciones.
ADÁN:
NORA ACÁ AS, ISAÍAS, ISAAC, AARÓN NADA
¿LE
ANOTÓ COL EMMA? -COCO CAM. MELOCOTÓN A ÉL.
ACÁ
SOLO ELLA CONOCE ESE ECO. NO CALLE O LO SACA.
OIRÁ…
DÉJANOS -REPUSO SU PERSONAJE DARÍO.
NO.
RAMA CON AJÍ TRAGA LA LAGARTIJA, NO
CAMARÓN.
SÍ,
SI ROSANA YA SE RETRATÓ. VAN A VOTAR TERESA Y ANA SOR ISIS.
A
SOR, ACÁ LA LOLA LE DARÁ DE LALO LA LACA ROSA.
LEÍ,
NADÉ, ¿SONÓ TU AUTO?- NO SÉ, DANIEL.
ELDA:
DE TILA A ALÍ, TÉ DADLE.
ANA
LE DA TELA MÁS ESA MALETA DE LANA
NO,
NI TROFEO, NADA DA FORTINO N.
ACÁ
SOR EL LILA PALILLERO SACA.
Para terminar
esta entrega, otro con su apellido y oficio:
NO
ÍCARO, AL ATAR GANA: LLADÓ EDITARÁ PARA TÍ, DE ODA LLANA GRATA, LA ORACIÓN.
UN AFECTUOSO
SALUDO.
IGNACIO DE
JESUS SÁNCHEZ MÓNTES. (ARTISTA PLÁSTICO)
Jesús Lladó
Al llarg dels
anys, i dels números de
Ara l'ànim ull il.lumina, Lara.
A Bora-Bora, roba roba.
A curt termini, mínim, retruca.
A Irún, al sud-est - no Montse? - dus la Núria.
A la cima no madura la ruda, mon amic Alà.
A la sala d'espera reps Ed. A la sala?
A l'actuació, noi caut, cala.
A l'atac l'Ed, i ella la fa, la llei del català.
A l'atac, cito gòtic català.
A l'atac, nen català!
A l'Ava l'ONU no l'avala.
A mi, tira'm seda, no onades, marítima.
A Milà, un avi romà, Lara, fatu, pacífic, a puta farà
l'amor, i va nu. A Lima?
A Nepal la vida, Lea, Eladi, val la pena ?
A una dama amada, nua [llepa-li la pell].
Ací té te i Dafne, en fa dietètica.
Ací, a l'Aina, li va la vilania laica.
Ací, Na Rita, la fera mare, fa la tirànica.
Ací, si tara bacallà i all, acabarà tísica.
Ada gita, fa l'amor a Romà, la fatigada.
Ada narra, malsana, Anàs, la marranada.
Ada, nois, sap amar Aram, apassionada.
Adam l’acarona, la sina, i dóna, anodí, anís a la nora
calmada.
Agut rot, Ed - sap? - a pas de tortuga.
Ai! Sam o Nora, poeta fatigat, allí mama cafè, te, fa
camamilla, t'agita, fa te o paronomàsia ?
Aina, trapella, vana, sacra, parca, sana, va llepar Tània.
Allà repassa massa. Passa massa
per allà.
Allí faré faves a la catalana - l'ataca la seva fera filla.
Allí, mama, collim api, aglà, pipiripip, alga i pa, mill o
camamilla ?
Amen, i clamen a la turba brutal: anem al cinema!
Amor, noble i vella dama, amada: llevi el bon Romà.
Aparta! Si o no, noi sàtrapa ?
Ara l'ase,
la malifeta fa. Té fi la malesa, Lara?
Ara li dol reprimir per l'odi, Lara.
Ara sí, volem poll, pop, llop, mel o vi, Sara.
Ara, la diva tenia una nua i neta vida, Lara.
Ara, per ser a ciutat, tatuï cares, repara.
Ara, per ser diví, vidres repara.
Cerco Déu, Ed, o crec?
Cerco el bé feble, o crec?
Cerco honor, tron, o ho crec?
Cerco la veritat - i re val - o crec?
Cerco naps? Ospa, no crec!
Cerco nicotina, la nit, oci. No crec.
Cita-la. Ui, visita patis i viu a l'àtic!
Costum català: a l'atac, mut
sóc.
De set a deu què dates, Ed ?
Dus la severa mare? Ves al sud.
Decora la masia. Mai,
Sam, Alà, Roc, Ed.
Dirà adéu? Queda àrid.
Dus la unió, noi nu, al sud.
Efímer premi: fe.
El bé fa Déu? Queda feble.
El bé fa mal a la mà feble?
El bé