CPI-IPC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEMAGAMES

 

 

Nº 65, diciembre 04

 

 

 

 

 

 

 

                                                                  [S-65]                                                     2

 

 


SEMAGAMES

 


SEMAGAMES es el órgano trimestral de comunicación del CPI|IPC (Club Palindrómico Internacional|International Palindrome Club).

Coordinación, dirección y edición:

 

PRESIDENTE

Josep M. Albaigès

 

SEMAGAMES is the quarterly bulletin for CPI|IPC (club Palindrómico Interna-cional|International Palindrome Club).

Coordination, direction and edition:

 

DIRECTOR-EDITOR

Jesús Lladó

 


 


Las cartas y colaboraciones se remitirán al editor, siempre que sea posible, en disquete (ASCII o Word), o mecanografiadas en DIN A-4 con cintas de máquina en buen uso. Las fechas tope para su inclusión son los últimos días de los meses de febrero, mayo, agosto y noviembre. El boletín aparece dentro del mes siguiente.

Permitida la reproducción de los escritos de este boletín, citando la procedencia. Los trabajos publicados son propiedad de sus autores, pero las opiniones expresadas sólo a ellos les incumben. Si no se manifiesta lo contrario, se presume aceptación de estas condiciones por lectores y autores.

 

.

Reproduction is allowed, rapporting source. Works published belong to their authors, and also expressed opinions. If not contrarywise said, agreement with all conditions expressed on this page are assumed.


 

 

IMPORTANTE: El vencimiento de la subscripción corriente se indica en la etiqueta postal. Quienes la excedan, pasarán a la reserva.

IMPORTANT: Term of subscription is marked on postal label. Traspassers will be sent to reservation.

 


 


 

                                                                   [S-65]                                                    3

 

 

Cuadro de texto: ÍNDICE COMENTADO/COMMENTED INDEX

                                  

Cuadro de texto: Portada: BICICLETA SIMÉTRICA, de Jacques Carelman (Marsella, 1929), publicado en  CATÁLOGO DE OBJETOS IMPOSIBLES, AURA Comunicación, 1990

 

 

Pag. 4              NOTA DEL PRESIDENTE, en ocasión de nuestro número 65.      

 

Pag. 5-7          CARELMAN Y LA SIMETRÍA. Un viaje por los “objetos imposibles” simétricos de Jacques Carelman, por Jesús Lladó.

 

Pag. 8              DOS ANAGRAMAS EN 90 FRASES – Los magníficos anagramas de Alfons Saumell, un clásico de nuestra revista.

 

Pag. 9-11        SOLFA, JA FA SOL! Tercera entrega del cuento palindrómico-musical de Ernest Diez.

 

Pag. 12-13      RODOLFO FRANCO, PALINDROMISTA

 

Pag. 14            EL MUNDO DE SYLVIA II. Lo último de Sylvia Tichauer  .

 

Pag. 15            AEIOUS. Alfons Saumell nos ofrece una serie de personajes con nombres pentavocálicos. Una de las especialidades ludo-lingüísticas que introdujo en Semagames nuestro inolvidable Ramon Giné

 

Pag. 16-18      POEMA EROTO-CAPICÚA Y PALINDRÓMICA I. De nuevo, Rodofo Franco con sus poemas y sus imágenes.

 

Pag. 19-20      CURIOSOS ANAGRAMAS, BIFRONTES, PALÍNDROMOS – I, por Jesús Lladó

 

Pag. 21            SELECCIÓ 17 – Nueva selección de las últimas frases de J. Lladó.              

Pag. 22            POEMA ENCONTRADO. Poema palindrómico que buscaba el sr. Contreras de Colombia.

                        RECORDANDO A RAMON GINÉ. Por J. Lladó

 

Pag. 23            RINCÓN DE LOS PROBLEMAS, más problemas del inefable F. Sáenz.

 

Pag. 24            GALERÍA DE PALINDRÓMICOS/AS. Dos deportistas ocupan la galería, la alemana OTTO y la rusa ANISSINA.

 

 

 

 

                                                        [C-65]                                                     4

 

NOTA DEL PRESIDENTE en ocasión de nuestro número 65

 

Alcanzar el número 65 en una publicación es algo respetable. En la vida humana, 65

años es la edad en que nuestra sociedad considera a alguien "digno" de retirarse, de dejar de

estorbar al paso a los más jóvenes y retirarse a jugar a la petanca o al tute con otros apartados

como él.

Pero SEMAGAMES no comparte en absoluto este punto de vista. ¿Cuándo está más en sazón una persona que a los 65 años? De la misma manera, una publicación, al alcanzar

nuestra altura, tiene ya tan recorrido su arco de investigación, que fácilmente es capaz de

descubrir nuevos filones en terrenos ya supuestamente antes explorados.

Vamos a centrarnos en un ejemplo: el numérico. Y para ello partiremos del propio número 65. No podemos dejar de citar las numerosas relaciones que guarda éste con los números o grupos palindrómicos: 65 = 333 - 202 - 66 = 7∙7 + 4∙4 = 9∙9 – 4∙4 = 4∙4∙4 + 1∙1∙1 = 3∙3∙3 + 3∙3.3 + 11 =... etc.

El único número de dos cifras, en base decimal, tal que la diferencia entre su cuadrado

y el de su simétrico es igual al cuadrado de un palindrómico es 652 – 562 =332. Para números

de tres o más cifras, la propiedad se amplía:

 

652 – 562 =332

65652 – 56562 = 33332

6565652 - 5656562 = 3333332

 

En fin, la suma de lado de un cuadrado mágico de 5° orden es 65, v. gr. el siguiente:

 

14

10

1

22

18

20

11

7

3

24

21

17

13

9

5

2

23

19

15

6

8

4

25

16

12

 

¿Conocen ustedes el juego de palabras gemátrico? Consiste en establecer la

equivalencia A=1, B=2,...J=10, K=20, L=30,...M=40, N=Ñ=50,...S=100,...Z=800. Pues bien, con arreglo a ella, el número 65 está formado por las letras de FE, y las siguientes

palabras tienen por valor 65:

 

ADENDA

AGILIDAD

DIANA

IDÍLICA

ODA

 

¿No son todas palabras muy bonitas para expresar el destino de SEMAGAMES? Por

cierto, SEMAGAMES = 299, y con ese valor hallamos palabras como DEMOLEDORA,

ENCORAJINAR, FILARMÓNICA, GRATA, HECHICERESCO, ICONOGRÁFICA y

RECTA.

El mensaje está claro: Tenemos fe en que SEMAGAMES continuará, más allá del 65,

siendo una revista ágil, idílica, filarmónica y grata. No dejen de acompañarnos en tan

hechiceresca aventura.

Josep M. Albaigés. BCN, dic 04

                                                                   [S-65]                                                    5                                                        

 

CARELMAN Y LA SIMETRÍA

 

Los objetos imposibles

 

   Con frecuencia hemos visto en Semagames ejemplos de simetría gráfica, para ampliar el mundo de la simetría lingüística, o sea, los palíndromos.

  

   En esta ocasión le toca el turno al gran Jacques Carelman, creador de los “objetos imposibles”, uno de los cuales, Bicicleta Simétrica, ilustra la portada de nuestro [S-65].

 

   Carelman, francés, nacido en Marsella en 1929, es pintor, escultor, ilustrador y escenógrafo. Inventa a partir de objetos de la vida cotidiana fusionando la lógica y el absurdo con gran sutileza y sentido del humor.

 

Quién no conozca el mundo de los “objetos imposibles” de Carelman, puede tener acceso a ellos a través de Internet, pero a mi parecer lo más recomendable es hacerse con su espléndido CATÁLOGO DE OBJETOS IMPOSIBLES, editado por AURA Comunicación, cuya primera edición es de 1990.

 

En este artículo, dada nuestra especialidad, me limito a exponer los “objetos imposibles” simétricos. Todos ellos son muestra del ingenio y el humor característico de Carelman, tan apreciados por otro genio, Dalí.

 

Empezamos con dos tipos más de bicicletas simétricas, cada uno de ellos con su función específica.

 

El primero es el TÁNDEM CONVERGENTE, muy adecuado para los paseos de dos enamorados que necesitan mirarse constantemente. (véanse la disposición de sillines i manillares)

 

 

 

 

 

 

                                                                  

                                                               

                                                                 [S-65]                                                      6

 

 

Y el segundo, el TÁNDEM DIVERGENTE, para aquella pareja que ya está en vias de separación pero que todavía salen juntos a pasear. (véanse la disposición de sillines i manillares)

 

 

 

Seguimos con dos ejemplares más tan “útiles” como divertidos. Los llamados ZAPATOS “LARGA DURACIÓN”. Cuando un par se gasta, basta dar un giro de 180° al conjunto para tener otro par intacto.

 

 

 

 

Y las GAFAS PARA ENAMORADOS MIOPES. Sobran los comentarios.

 

  

 

 

 

 

 

                                                                  [S-65]                                                     7

 

 

   Para finalizar este corto viaje por el mundo de Carelman, un comentario del cineasta René Clair, en ocasión de la exposición de los “objetos imposibles” que se celebró en París, Museo de las Artes Decorativas.

Puede uno imaginarse, querido Carelman, la agradable sorpresa que experimentaría Alicia, si volviera a este lado del espejo y descubriera en el Museo de Artes Decorativas el universo cuyos hechizos nos prodiga usted, ese mundo despojado de su sentido vulgar, objetos liberados de las imposiciones de la utilidad, productos de una sociedad refractaria a todo consumo salvo el metafísico.
Dejemos de lado, al comentar su obra, los lugares comunes de la paradoja. Nada más lógico que los derroteros de su pensamiento, ni más propio en nuestra época. ¿No se afirma, por ejemplo, que la bomba H, si se la desvía de su función inicial, asegura la paz del planeta? La verdad es que ninguna de las especulaciones que usted hace sobre las propiedades abstractas de la materia revela tanta insolencia. Sería poco modesto si no reconociera esto. Paréceme oportuno, querido Carelman, al rendirle homenaje con mi atenta simpatía, dar, a quienes no conocen sus obras, el consejo que a sus lectores da Maldoror: "Id a verlo vosotros mismos, si no queréis creerme".

René Clair

Jesús Lladó

Igualada – Noviembre 2004

 

Cuadro de texto: BON NADAL I FELIÇ ANY NOU
FELIZ NAVIDAD Y AÑO NUEVO
MERRY CHRISTMASS & HAPPY NEW YEAR

OS DESEA

SEMAGAMES


 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


                                                     [S-65]                                                                          8                                                        

 

DOS ANAGRAMAS EN 90 FRASES DE TRES PALABRAS (6)

                   (Las frases están colocadas por orden alfabético, según el anagrama de cada línea ‑ impreso en negrita -, que iría

                  antes que el otro en un diccionario. Las que están en cursiva son, además, palindromos silábicos. De éstas, la que

                                                                     lleva un asterisco, es un palíndromo normal).

por Alfons Saumell

 

              ABOLÍS en LISBOA                                              DIOME mucho MIEDO

                  ABRE la BREA                                                DIOME solamente MEDIO

                BIRLA en ABRIL                                                     DONÓ un NO‑DO

  ¿RECAREDO? Gran ACREEDOR                            ¿DOPAR a PARDO? (Apellido)

                 Una LIGA ÁGIL                                           ¿DOPAR a PRADO? (Apellido)

                AIRES de SERIA                                             SUMAD, Alejandro DUMAS

           ASILADO y AISLADO                                     Son EBANISTAS, SEBASTIÁN

             ALEJO arma JALEO                                             EBÚRNEO y REBUENO

               ALISE esto, ELISA                                                    No LEÁIS, ELISA

       Una ALONDRA LADRONA                             ¿OPERARME? ¿Para EMPEORAR?

   ¿MESALINA tenía ANIMALES?                                      SOPESO al ESPOSO

                 SARA vio ARAS                                                        FOSA de SAFO

             ARETES de TERESA                                                   RIFA muy FRÍA

    MARIANO: Quiero ARMONÍA                                     SI NEGARA,GANARÉ

           ¿ARPÍAS? Las PISARÁ                                          GARÍ en RIGA (Apellido)

      ROPERA: ¿Quiere ARROPE?                                          GASTO en TOGAS

             TRAES raras ARTES                                               GAYO profesa YOGA

                *ASÍLE a ELISA                                                ¿GOYA practicó YOGA?

                    ATE la TEA                                                       GRITÉ: ¡Un TIGRE!

              DABAN la BANDA                                            IDOLATRÉ al ILETRADO

             BARCA con CABRA                                         ¿SUMISIÓN de INSUMISO?

             ¿CABRÁ la BARCA?                                                   IRMA me MIRA

              COBRA en BARCO                                           IRMA RIMA perfectamente

               ¿CABE mi BECA?                                                  MONJA con JAMÓN

                ¿SABE si BESA?                                                       ¡TAJE su JETA!

                BESO, no: SOBE                                                  ¿JONÁS era SAJÓN?

BESTIALIDAD sin ESTABILIDAD                                        JOTA del TAJO

    ¿BLESA tiene SABLE? (Apellido)                                      ¿TALA? ¡Qué LATA!

                BOCA del CABO                                              ¿LEGANÉS o SENEGAL?

              BOGAR sin GARBO                                                     LOEN al LEÓN

               BORLA de LABOR                                                   NOEL visita LEÓN

               ROBÓ más BORO                                            LEVANTAN el VENTANAL

        BRAMO haciendo BROMA                                            SALIÓ muy LIOSA

           BRONCA de CABRÓN                                     LLOPIS: Son PILLOS (Apellido)

             LOCA‑ Hable CALÓ                                                  LLORA si RALLO

                 LOCA, lo CALÓ                                                        OPEL de LOPE

            ¿CALOR en LORCA?                                                    PELO de LOPE

              CARLA, ¡a LACAR!                                          MARTÍ, ¡a TIMAR! (Apellido)

           MANCHA al CHAMÁN                                               TEMEN tu MENTE

                 LACO la COLA                                                      MOTA de TAMO

               COPO muy POCO                                                    TOMO tu MOTO

              COSTA: Di TACOS                                               SANGRE de NEGRAS

       CÚRALO: padece LOCURA                                     NIPONA: ¿Qué OPINAN?

                 DEJA mi JADE                                                   La ROPERA PERORA

                  DIME si MEDÍ                                              RECAREDO es RECADERO

 

 

                                                                   [S-65]                                                    9

 

 

SOLFA, JA FA SOL!

 

(CONTE PALINDRÒMICO-MUSICAL)

 

Ernest Diez Sureda

              

Continuació – 3er lliurament

 

(I és que els raonaments que cal seguir per elaborar quadrats màgics són a mig camí, tanmateix, dels que cal seguir per elaborar frases palindròmiques).

 

El més sorprenent de tot, però, fou quan van adonar-se de que el lloro també en quedava infectat, d´aquella passa! Així doncs, a part de les notes que li ensenyava a cantar la Lis, només s´aprenia mots simètrics o gairebé, com ara MIM, POP o TURURUT.

Malgrat tot, la dèria palindròmica mai els ha representat, a cap d´ells, racional, irracional o

semi, cap mena de problema! Contràriament, s´ho passen la mar de bé tots plegats, provant d´estructurar d´aquesta manera molts dels raonaments que fan i les frases amb que s´expressen.

 

                       III

 

I bé, per fi, ara sí, ja tenim en Rafa que torna  agafar el ritme i violí en ma, solfeja una mica,  tocant unes notes a l´ós perquè aquest l´imiti amb el xilòfon:

 

A L´ERA FA FER ( A L´ÓS CEC ), SO:

                              LA RE FA, FA RE LA.

         

 

I en Serafí respon inspirat, amb la seva personal versió de la frase:

 

A L´ERA FA LA FA...LA FA, LA FERA:

             LA RE FA, LA FA, LA, FA LA, FA RE LA.

                

I és que en Serafí, La Fera, disfruta d´allò més si pot obrir un palíndrom musical pel mig i entaforar-hi, com en aquest cas, successions periòdiques de notes que el fassin tan llarg com es vulgui. Com vulgui ell, vaja, que dies hi han en els que la inspiració el porta a intercalar, en mig d´algún frasseig, interminables sèries de notes, mentre va tocant i ballant rítmicament, tan tranquil, tan campant, ara cap aquí, ara cap allà!

 

De sobte, els LA FA, LA FA que surten del xilòfon d´en Serafí queden mig apagats per potents i repetits LA SI DO, que omplen l´aire de l´eral. És el lloro que arriba d´una

 

 

                                                                   [S-65]                                                    10

 

 

volada, escarnint amb estridència a l´ós i aterrant sobre la seva espatlla, cosa que fa sovint i que no molesta gens ni mica a La Fera, amics com són tots dos!

 

Lasidó és, precisament, el seu nom, format per les tres primeres notes que va aprendre a cantar, ensinistrat per la Lis. Li agraden tant que sempre les canta quan està content, LA SI DO, LA SI DO!

 

Aviat es va contagiar ell també, com dèiem, de la passa palindròmica que la dislèxia d´en Serafí propiciava. Així, a banda de cantar les notes musicals, totes les frases que sap dir (com els mots que ja hem vist), són reversibles com ara MATA, PATAM! o LA COL LOCAL. És de caracter simpàtic i si no el fan enfadar, té un tarannà força tranquil.

 

Amb qui en Lasidó no té tan bones relacions és amb els dos micos, en Simi i en Somi, dos buscaraons  (sobretot en Simi), que sempre que poden li busquen les pessigolles, ja sigui tirant-li pedretes, ja sigui robant-li les pipes i els pistatxos de la menjadora.

 

Ara mateix, en sentir els cants del lloro, en Simi (a qui no li agrada gens ni mica que en Lasidó canti), es posa a xisclar com un boig, tan fort que en Rafa s´hi ha d´apropar i ensenyar-li les xurriaques per fer-lo callar. Aleshores, en enmudir esporuguit el mico, el lloro, sentint-se recolzat per l´amo, crida, indignat però valent:

 

- ODIS AL LASIDO, ODIS AL LASIDO!

 

I torna a cantar, tossut: LA SI DO, LA SI DO...

En Rafa li fa costat, cantant-li a en Simi:

 

- ODIS A LA FI, SIMI, SI FA LA SI DO?

            

La persistent mania del mico envers el lloro porta  la Lis a consultar al seu pare, per mirar de trobar solució a aquestes batusses:

 

- AI PARE, TERÀPIA!

 

L´avi Valerià proposa de castigar en Simi, fent-li tocar repetidament unes notes determinades:

 

- I MAL, ODI? CA! FEU QUE FACI DO LA MI! 

                            

En Rafa, malgrat l´opinió del seu sogre, prefereix no valdre´s de la música com a càstig per escarmentar al mico sinó alliçonar-lo d´una altra forma, no fos cas que agafés mania a la mandolina.

 

 

 

                                                                   [S-65]                                                    11

 

 

Perquè resulta que en Simi i en Somi, i no és broma, participen a l´espectacle tocant la mandolina i el llaüt, respectivament. I ho fan amb pua, que aviat està dit!

 

Així és que en Rafa, ben decidit ja, aplica el que en podriem anomenar hipno-músico-teràpia giratòria de grup: arreplega micos, lloro i ós i els disposa en cercle, l´ós assegut al tamboret amb el lloro a la falda i un mico a cada flanc, fent que es mirin tots fit a fit.

 

Aleshores ell, situant-se al bell mig amb el violí, cantant i tocant, reflexiona en veu alta  sobre l´essència bàsica del conflicte mateix i el lloc on es troben, repetint una mateixa pregunta en ordres diferents, pivotant lentament sobre el peu esquerra, mirant-los successivament als ulls a tots quatre i amb la finalitat, tot plegat, de provocar una catarsi col.lectiva de tipus telùrico-sensori-conciliatòria:

 

- ODIS A L´ERAL, A L´ERAL ODIS?

                  SI DO,LA RE LA,LA RE LA,SI DO!

- A L´ERAL ODIS, ODIS A L´ERAL?

                  LA RE LA,SI DO,SI DO,LA RE LA!

 

Després de varies passades, la temptativa sembla provocar l´efecte desitjat: suaument, de mica en mica, els micos i l´ós s´agafen les mans mentre en Lasidó, molt a poc a poc, bat les ales. Seguidament, primer uns, després els altres, tanquen els ulls, acoten el cap i resten inmòvils, compungits!

 

En Rafa va afluixant lentament, fins que para de tocar. Transcorren uns segons d´absolut silenci...

Després, sabent-se observat, es gira triomfal i pica l´ullet, cosa que desferma els entusiastes visques, bravos i olés de la resta de la familia, que, efectivament, l´observava expectant...

La Lis exclama, eufòrica:

 

- TROFEU, QUE FORT!

 

I agafant la pandereta, es posa a tocar i a ballar de contenta, dirigint-se cap a ell per oferir-li una corona de llorer que la Mila, improvisant, acaba de trenar a corre-cuita!

 

 

* * * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                   [S-65]                                                    12

 

Rodolfo Franco, Palindromista

 

Rodolfo Franco es un poeta y subscriptor de [S], cuyos trabajos palindrómicos han tenido acogida en diversas ocasiones en la revista. Nuestro amigo, brasileño de origen, se halla desde hace quince años establecido en España, país del que, según confesión propia, le atraen algunas propuestas por las que se ha dejado influir, principalmente la poesía experimental de Joan Brossa.

 

En la ponencia Un acercamiento a la poesía visual de cariz tipográfico, publicada en “Ponencias 1r Congreso de Tipografía” (ADCV, València, 2004) dice:

 

La poesía visual es una tradición marginal a la literatura oficial, que viene desde antiguo en una cadena intertextual subterránea, pero que se hace género artístico en el siglo pasado, con las vanguardias de antes y después de las guerras: Futurismo, Dadaísmo, Cubismo, Surrealismo, Constructivismo, Ultraísmo, Letrismo, Poesía Concreta, Fluxus, Oulipo, el arte conceptual, tecnopoesía, etc. En la poesía visual el aspecto gráfico del lenguaje ya no es sumiso a la oralidad original v sí ocupa una posición de igualdad en relación a este, o incluso una posición preponderante. Esto nos permite huir de la lógica lineal, aristotélica y sintáctica para el espacio más amplio de la lógica analógica e ideogramática. La idea es jugar con iconos masacrados por su uso y abuso, pretendiendo sacar nuevo jugo de tan manipulados códigos. La poesía visual se nutre del acervo iconográfico de nuestra cultura, del repertorio icónico en que transitamos, ya que éste es el diccionario visual con que jugamos.

 

Puede decirse, como lo hizo Borges de alguna manera, que el poeta es el tipo que hace que se encuentren, lado a lado, palabras que nunca se encontrarían en el discurso cotidiano, ya sea coloquial o instrumental. En ese encuentro se genera una tensión inédita, un nuevo sentido que no es solamente la suma de los sentidos de las dos palabras: es una tercera cosa. En el poema visual ocurre lo mismo: hacemos que se encuentren diferentes iconos, compartiendo el mismo espacio poético cuando en lo cotidiano ellos no se encuentran. Este desplazamiento promueve una nueva percepción.

 

Franco acompaña su trabajo de algunas muestras icónicas. Queremos destacar especialmente aquellas relacionables con la palindromística, que actúa siempre como una guía inconsciente del autor. Las ofrecemos acompañadas de sus propios comentarios.