17/03/2009
RESUMEN
DEL DEBATE
“LA
DEFINICIÓN DEL PALÍNDROMO COMO TEXTO LITERARIO SIMÉTRICO”
Como imagino que todos sabéis, desde
principios de año, y paralelo al de la defensa de la autoría del palíndromo,
unos cuantos miembros de este Club nos vemos inmersos en un coloquio virtual en
el que tratamos de esclarecer si es necesario redefinir el término palíndromo. El objetivo hacia el que
está enfocado el debate no es otro que el de llegar a un entendimiento sobre la
necesidad de esa nueva definición y, si lo considerásemos oportuno, trasladar
los resultados a quienes editan los diccionarios más importantes.
Pero un debate que lleva por título “La definición del palíndromo como texto
literario simétrico” no tendría sentido si no hubiese nadie que creyera en esa
definición; y, aunque probablemente muchos de nosotros nos hayamos planteado
alguna vez la calidad literaria de nuestras composiciones, hay que subrayar
aquí que fue Pere Ruiz quien tuvo la brillante idea de poner el tema sobre la
mesa y hacernos darle vueltas y vueltas. Fue su iniciativa, tan bien expuesta
en su trabajo “El caramelo del sur”, el motor que habría de poner en marcha
este complejo debate que yo, sin más afán que el de colaborar, me presté a
gestionar.
Quiero daros las gracias por la atención
con que sé que lo habréis estado siguiendo la mayoría y agradecer también, a
todos los participantes en él, la exposición de todas esas ideas aportadas, así
como el excelente talante demostrado en este coloquio tan peculiar.
Todos los que estamos aquí sabemos lo
que es un palíndromo, lo reconocemos al verlo y podemos componer uno con mayor
o menor facilidad, tenemos claro de qué se trata.
Pero definir al palíndromo resulta,
asombrosamente, mucho más difícil que hacerlo. No deja de ser curioso que algunos
de nosotros, que tan acostumbrados estamos a leerlos y a componerlos, hayamos
necesitado estrujarnos la mente en un controvertido documento que hoy día
consta de cerca de setenta páginas, sin haber logrado llegar aún a un consenso
sobre su definición.
Quienes no hayan seguido el debate
podrían preguntarse ¿por qué vamos a
definir una palabra que ya aparece definida en todas partes?
Pues bien, hay, al menos, una razón de
peso para hacerlo: la precariedad de las definiciones existentes en la mayoría
de los principales diccionarios:
El diccionario de la Real Academia Española
de la Lengua nos dice que un palíndromo es una Palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha, que de derecha
a izquierda; lo mismo dice el Espasa; la Wikipedia lo llama palabra, número o frase que se lee igual
hacia adelante que hacia atrás; el diccionario de María Moliner nos dice: Palabra o expresión que resulta lo mismo
leída en un sentido que en otro… y así podríamos seguir y seguir y veríamos
que todos dicen algo similar.
Estas definiciones son sin duda imprecisas,
pues todas ellas nos hablan de la lectura inversa del palíndromo y la equiparan
con su lectura natural. Si lo analizamos con rigor, eso sólo sucede con los
palíndromos más perfectos, aquellos cuya acentuación y espaciado resisten el
volteo de la expresión sin mostrar cambios o, mucho mejor, con ciertos palíndromos
auténticamente simétricos, aquellos que incluso mantienen la posibilidad de su
lectura a uno y otro lado del espejo. El resto, si no se trata de simples
palabras capicúas sin acento gráfico, quedan partidos de un modo extraño e
incluso mal acentuados cuando se les da la vuelta. Tratad de leer de derecha a
izquierda el conocido LA RUTA NOS APORTÓ OTRO PASO NATURAL y tendréis como
resultado esto otro: LARUTAN OSAP ORTO ÓTROPA SON ATUR AL. Está claro que no es
lo mismo.
Pero, aparte de inexactas, dichas
definiciones son también insuficientes. Porque resulta evidente que no se puede
poner en el mismo saco un palíndromo como la palabra “SOLOS” y este otro, compuesto
por Augusto Monterroso, que dice “Es Adán, Yavé, yo soy Eva y nada sé.”
Como veis, uno es un simple vocablo y
el otro nos cuenta una historia, e incluso yo diría que rima.
Es por estas deficiencias observadas por
las que tiene sentido tratar de hallar una nueva definición del término, más
precisa y completa, que sustituya a las que ya corren por los diccionarios,
mencionando en ella el carácter literario del hecho palindrómico. Mi propuesta
es que el palíndromo sea definido, en una primera acepción, como una Palabra o grupo de palabras cuyas letras se
repiten en el mismo orden cuando son leídas en la dirección inversa. y en
una segunda como Texto literario
palindrómico.
Aún así, a lo largo del debate que os
comento se han dado opiniones para todos los gustos, desde quien no cree que el
palíndromo sea mucho más que un juego de palabras hasta quien afirma que la
palindromía (palabra aún por definir) constituye todo un género literario.
Entre ambos extremos, ha aparecido toda una gama de matices que no han hecho
sino poner de manifiesto lo complicado que resulta, más que ningún otro asunto,
ubicar el punto a partir del que podemos hablar de literatura.
Han proliferado en el texto las
definiciones de palíndromo, han
aparecido en él otros términos como palindromista,
palindrómico, palindromear y varios derivados más que precisan aún de una
definición oficial.
Todos los participantes hemos opinado sobre
la conveniencia o no de incluir este tipo de composiciones entre las que son
calificadas de textos literarios. Y, si me lo permitís, a este respecto os diré
que, personalmente, yo he llegado a la conclusión de que un palíndromo, si es claro y coherente en su contenido, es siempre un
texto literario; la simetría de la disposición de sus letras basta para
elevarlo a la categoría de arte. Y si es arte y se logra con palabras, no
estamos hablando de otra cosa que de literatura.
Pocas conclusiones claras se pueden
extraer de este debate, de momento, dada la poca unanimidad de los criterios
expuestos, pero sí un montón de sabias palabras y ante todo y por encima de
todo, lo que denota su contenido es la gran pasión que todos sus participantes sentimos
por este noble arte.
Sólo me queda por recordar que este
debate está abierto a todo el mundo y deciros que si alguno de vosotros no lo
recibe y tuviera interés en leerlo o bien quisiera participar en él, no tiene
más que decírmelo y se lo iré mandando actualizado a medida que vaya creciendo,
si es que sigue haciéndolo.
Gràcies.
xavi
torres